Dec 3, 2013 11:56
10 yrs ago
German term
kontaktieren
German to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
"Die Schlossträger der Bedienöffnungen der Antriebe können mit einem Vorhängeschloss verriegelt werden, so dass die Handantriebskurbel zum Erden, Verfahren des Einschubs sowie Kontaktieren und Trennen des Steuersteckers nicht angesetzt werden kann."
¿No es simplemente conectar y desconectar o enchufar y desenchufar? Contactar un enchufe no se utiliza en español, ¿no? Establecer contacto será lo mismo que conectar. ¿O lo veo mal?
Gracias
¿No es simplemente conectar y desconectar o enchufar y desenchufar? Contactar un enchufe no se utiliza en español, ¿no? Establecer contacto será lo mismo que conectar. ¿O lo veo mal?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | conectar | Enrique González-Acha |
Change log
Dec 3, 2013 12:08: Coqueiro changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
conectar
Yo diría simplemente "conectar y desconectar un enchufe"
Peer comment(s):
agree |
Ines R.
21 mins
|
agree |
Ruth Wöhlk
38 mins
|
agree |
Thomas Hirsch
: Da ist der deutsche Text aber sehr fraglich.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
Kontaktieren bedeutet "Kontakt aufnehmen", bei Personen. Einen Stecker kontaktiert man auch im Deutschen nicht, man schließt ihn an, man stellt mit ihm den Kontakt her oder was auch immer (konnektieren geht auch nicht. Transitiv fällt mir gerade nur "einstecken" ein)