opinião

Portuguese translation: Meinung

11:58 Feb 24, 2003
German to Portuguese translations [Non-PRO]
German term or phrase: opinião
Preciso de umas opiniões acerca de alguns tópicos de uma check-list para fornecedores.

1. Gebäudeorganisation - não me soa bem "organização do edifício"
2. Gebäudezustand - edifício também não me parece muito normal
3. Fa. geründet - será que se tratou de um erro de impressão e o que devia lá estar era "gegründet"?
4. besondere Eigungen - será que aqui também não se trata de "Eignung"?

Desde já agradeço qualquer tipo de ajuda.
Tania Martins
Portugal
Local time: 09:15
Portuguese translation:Meinung
Explanation:
1) em vez de edifício, usaria prédio
organização é no sentido de administração?
2) estado do prédio; condições do prédio ...
3) Diria que é um erro de datilografia. Empresa fundada.
4)Também diria que é Eignung. Aptidão para um prédio não ficaria bem, portanto sugeriria serve especialmente para...
Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 05:15
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Meinung
Elisabeth Renger (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Meinung


Explanation:
1) em vez de edifício, usaria prédio
organização é no sentido de administração?
2) estado do prédio; condições do prédio ...
3) Diria que é um erro de datilografia. Empresa fundada.
4)Também diria que é Eignung. Aptidão para um prédio não ficaria bem, portanto sugeriria serve especialmente para...

Elisabeth Renger (X)
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Astrid Höltken
3 mins

agree  Suky Suky: Concordo plenamente, astrid!
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search