Glossary entry (derived from question below)
niemiecki term or phrase:
Gott passt sich an die Kapazität des Menschen
polski translation:
dostosowuje sie do mozliwosci czlowieka
Added to glossary by
Monika Kolesinski (X)
Aug 14, 2009 07:24
14 yrs ago
niemiecki term
Gott passt sich an die Kapazität des Menschen
niemiecki > polski
Inne
Religia
Teologia, biblistyka, duchowość
Bóg nie zmusza, szanuje wolność człowieka,Gott passt sich an die Kapazität des Menschen an.
Proposed translations
(polski)
Change log
Aug 25, 2009 09:50: Monika Kolesinski (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 godz.
Selected
dostosowuje sie do mozliwosci czlowieka
tak bym to ujela
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 min
Bóg daje człowiekowi tyle, ile jest on w stanie udźwignąć.
Tak to rozumiem.
52 min
Bóg nie narzuca się człowiekowi, a jedynie dostosowuje się do pojemności jego serca
Po dłuższym zastanowieniu jednak propozycja nr 2.
Może troche wydumane, ale tłumacząc dosłownie chyba nie uda się oddać dokładnego sensu tego zdania.
Może troche wydumane, ale tłumacząc dosłownie chyba nie uda się oddać dokładnego sensu tego zdania.
Something went wrong...