Feb 16, 2006 16:45
18 yrs ago
German term

Aufgebot

German to Hungarian Other Religion egyh�zi esk�v�
Egyházi esküvõhöz készült jegyzõkönyv utolsó pontja:
"Erteilung von Dispens, Erlaubnis Nihil abstat

24.Erteilung durch zuständigen Geistlichen mit allgemeiner Traubefugnis (zutreffendes ankreuzen)
a, Kraft verliehener Befugnis befreie ich hiermit vom Aufgebot

b, Kraft verliehener Befugnis erteile ich hiermit die Erlaubnis zum Abschluss der Konfessionverschiedenen Ehe sowie ad cautelom Dispens von Ehehinderniss der Religionsverschiedenheit..."
Proposed translations (Hungarian)
3 +5 a házasulók/házasság (ki)hirdetése

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

a házasulók/házasság (ki)hirdetése

Tulajdonképpen a házasságkötési szándékukat bejelentik a leendő házastársak.
Peer comment(s):

agree Hungi (X) : Duden: " 2. öffentliche Bekanntmachung der beabsichtigten Eheschließung eines Paares [durch Aushang] (um mögliche Ehehindernisse zu ermitteln): das [standesamtliche, kirchliche] A. bestellen."
30 mins
agree Attila Széphegyi
1 hr
agree Rita Banati
2 hrs
agree Rita Fejér
2 hrs
agree Erzsébet Czopyk : Nem a házasulókat hirdetik ki, hanem a házasságkötési szándékot.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítséget, így már ki tudtam hámozni a mondat értelmét"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search