Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Aufsattelung
Griechisch translation:
Σύστημα ανάρτησης ως εξάρτημα για την μεταφορά
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Sep 20, 2018 07:43
5 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Aufsattelung
Deutsch > Griechisch
Technik
Landwirtschaft
εξάρτημα τρακτέρ
aufweisen, können nachträglich mit Zugstangen ausgerüstet werden.
{145}Aufsattelung als Transportvorrichtung (Zubehör){146} {147}
{148}Aufsattelung als Transportvorrichtung{149}{150}
Der System-Kompaktor K kann mit einer Aufsattelung als Transportvorrichtung ausgerüstet werden.
Damit wird aus der angebauten Saatbettkombination eine aufgesattelte Saatbettkombination.
Siehe dazu die Betriebsanleitung zum System-Kompaktor KA und System-Kompaktor K mit Aufsattelung
{145}Aufsattelung als Transportvorrichtung (Zubehör){146} {147}
{148}Aufsattelung als Transportvorrichtung{149}{150}
Der System-Kompaktor K kann mit einer Aufsattelung als Transportvorrichtung ausgerüstet werden.
Damit wird aus der angebauten Saatbettkombination eine aufgesattelte Saatbettkombination.
Siehe dazu die Betriebsanleitung zum System-Kompaktor KA und System-Kompaktor K mit Aufsattelung
Proposed translations
(Griechisch)
4 | Σύστημα ανάρτησης ως εξάρτημα για την μεταφορά | Dimitra Goulitou (X) |
Proposed translations
5 Tage
Selected
Σύστημα ανάρτησης ως εξάρτημα για την μεταφορά
Υδραυλικό σύστημα ανάρτησης
Το υδραυλικό σύστημα ανάρτησης χρησιμεύει κυρίως στην ανύψωση και μεταφορά παρελκόμενων μηχανημάτων που προσαρμόζονται στον ελκυστήρα όπως άροτρα, σπαρτικές, ψεκαστικά κ.α. και ελέγχει το ύψος που πρέπει να έχουν τα παρελκόμενα κατά την εκτέλεση διαφόρων καλλιεργητικών εργασιών.
Το υδραυλικό σύστημα ανάρτησης χρησιμεύει κυρίως στην ανύψωση και μεταφορά παρελκόμενων μηχανημάτων που προσαρμόζονται στον ελκυστήρα όπως άροτρα, σπαρτικές, ψεκαστικά κ.α. και ελέγχει το ύψος που πρέπει να έχουν τα παρελκόμενα κατά την εκτέλεση διαφόρων καλλιεργητικών εργασιών.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ"
Something went wrong...