Jul 7, 2008 16:33
15 yrs ago
8 viewers *
German term

vor mir, Notar Hans Schmitt, erschien Mandant...

German to French Law/Patents Law (general) Testament
vor mir... erchien

in einem Testament

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Par-devant nous, HS, notaire à truchmuche, s'est présenté : (identité)

Andere Dokumente kennen auch:
"Le 01.01.01, Maître XY, notaire à trucmuche, a reçu le présent acte :..."

Also je nach Inhalt (Vertrag, Erklärung, Satzung...).

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-07-07 16:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

... denn wenn da ein Mandant erscheint, ist das überhaupt das eigentliche Testament?

N.B. Die Form, in der Testamente gemacht werden können, ist in Deutschland sehr frei, verglichen mit Frankreich (meiner Erinnerung nach *muss* es Frankreich vom Notar beurkundet werden, darf in D dagegen handschriftlich sein).
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : le testament olographe (mon âme à Dieu, mon corps aux vers et mon tr.d.c. au notaire, p.ex.) est accepté en France. Trucmuche prend une majuscule !
9 hrs
Tu as as mille fois raison, surtout pour le T de Trucmuche :o))
agree FredP
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search