Dec 27, 2005 15:41
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Mir diente die Berufsberatung einerseits zur Standortbestimmung
German to French
Other
Human Resources
Bonjour,
Comment traduiriez-vous ce début de phrase ? Il s'agit du début d'un article.
"Mir diente die Berufsberatung einerseits zur Standortbestimmung, andererseits brauchte ich eine Bestätigung, den richtigen Entscheid getroffen zu haben."
merci
Comment traduiriez-vous ce début de phrase ? Il s'agit du début d'un article.
"Mir diente die Berufsberatung einerseits zur Standortbestimmung, andererseits brauchte ich eine Bestätigung, den richtigen Entscheid getroffen zu haben."
merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | s.u. | Carola BAYLE |
Change log
Dec 27, 2005 16:12: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
s.u.
L'orientation professionnelle m'a, d'une part, aidé à déterminer le territoire géographique, d'autre part, il me fallait une confirmation d'avoir pris la bonne décision.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 11 mins (2005-12-28 10:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ich nehme alles zurück. Muss heissen "de faire un bilan de compétences"...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 11 mins (2005-12-28 10:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ich nehme alles zurück. Muss heissen "de faire un bilan de compétences"...
Peer comment(s):
agree |
Tradesca (X)
: faire un bilan de compétences
1 day 5 hrs
|
agree |
Irene Besson
: avec Tradesca
1 day 5 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion
Contexte : dans le texte, la personne n'a pas cibl� un lieu d'affectation pour un nouveau poste (zone g�ographique), elle s'est d�cid�e pour une formation continue pour palier un licenciement...