Dec 18, 2006 18:51
17 yrs ago
German term
Druckansatz
German to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Operating Instructions
From a manual on industrial printers:
Schmitzringe haben die Aufgabe, die druckenden Zylinder unter Vorspannung druckstabil zu halten, d. h. Erschütterungen, welche beispielsweise vom *Druckansatz* an den Kanälen kommen, abzufangen.
Cylinder bearers are responsible..., i.e. to deaden vibrations such as travel to the channels from *Druckansatz*
I cannot unlock the meaning of this term here. Any help is greatly appreciated:-)
Schmitzringe haben die Aufgabe, die druckenden Zylinder unter Vorspannung druckstabil zu halten, d. h. Erschütterungen, welche beispielsweise vom *Druckansatz* an den Kanälen kommen, abzufangen.
Cylinder bearers are responsible..., i.e. to deaden vibrations such as travel to the channels from *Druckansatz*
I cannot unlock the meaning of this term here. Any help is greatly appreciated:-)
Proposed translations
(English)
4 | s.u. | wolfgang55 |
3 | nip | Terry Gilman |
Proposed translations
26 mins
Selected
s.u.
I don't know the term (if there's any) but I try to explain it to you: the bearer rings have to deaden vibrations from the *Druckansatz* at the channels. The channels are the part of the cylinder which is cut off and where the printing plate is fixed. The *Druckansatz* is the line where the two rotating cylinders meet again and where the printing picture starts . . . hope it helps . . .
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou Wolfgang, you will have long forgotten this question. Your description of the process helped me to fashion a work around."
1 hr
nip
I dimly remember this as the nip, at the nip. (Hope someone else can jump in).
Reference:
Something went wrong...