Glossary entry

German term or phrase:

PT-Gesichtsödem

English translation:

PT–face edema

Added to glossary by Anne Schulz
Dec 16, 2019 01:34
4 yrs ago
5 viewers *
German term

PT-Gesichtsödem

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals Drug side effects
This is one of the side effects of cisplatin. Can't seen to find out what PT stands for. I tried everything plausible that the https://www.medizinische-abkuerzungen.de site suggested but to no avail: perkutanes, partielles, post transfusionem...

Symptome die für anaphylaktoide Reaktionen berichtet wurden wie Gesichtsödem (PT-Gesichtsödem), Giemen, Bronchospasmus, Tachykardie und Hypotonie
Change log

Dec 17, 2019 03:38: Anne Schulz Created KOG entry

Discussion

Björn Vrooman Dec 16, 2019:
Last note Marcus, if you can't ask the client and are not sure but want to use PT, I'd recommend you stick to face, not facial (o)edema, as it is the preferred term and it shows up like this at the link Anne posted.

In any case, I'd seriously consider dropping the hyphen--unless you know someone whose edema was caused by their platinum face (1st option w/ hyphen) or a beauty treatment ("facial" option w/ hyphen).

[Or make a translator's note.]

Best of luck!
Marcus Malabad (asker) Dec 16, 2019:
Susanne's suggestion makes sense. All this brouhaha over two letters! :-)
Marcus Malabad (asker) Dec 16, 2019:
@Steffen I can, but this client is a subcontractor of another agency so I doubt they have direct access to the author
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
Hallo Susanne Gut möglich. Ich hatte in meinem 1ten Eintrag den Drug-Manual-Link aus British Columbia angegeben:
http://www.bccancer.bc.ca/drug-database-site/Drug Index/Cisp...

Stammt von 2016 und dort steht nichts in Klammern; USA hat MedDRA seit ca. 2018, wenn ich das richtig las; Kanada keine Ahnung.

Ich bin nun kein Medizinübersetzer und halte ich bei solchen Fragen normalerweise raus. Im juristischen Sinne, um den es im Endeffekt bei solchen Angaben geht, sehe ich allerdings keinerlei Nutzen darin, eine Nebenwirkung so in der Klassifikation zu beschränken, gerade in Nordamerika, wo doch noch mehr Leute als in Deutschland klagen =)

Beste Grüße
Steffen Walter Dec 16, 2019:
Gut möglich, Susanne Das wäre dann ein perfektes Beispiel für den "Stille-Post-Effekt" - the joys of copy & paste ...

Marcus, have you got any chance to ask your client regarding this question?
Susanne Schiewe Dec 16, 2019:
Vielleicht stand "PT" tatsächlich mal für "preferred term" in einem anderen englischen (Studien)Dokument und wurde einfach in diese Liste (wo es keinen Sinn ergibt) und dann wiederum einfach ins Deutsche übernommen (wo es ebenfalls keinen Sinn ergibt). Vielleicht kann man das einfach weglassen? Ich würde den Kunden fragen.
Steffen Walter Dec 16, 2019:
Yes, ... ... I would agree that all of the mentioned adverse effects occurred after cisplatin administration. Go figure ...
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
Hello Steffen I understand that. Rather, my point was why "Giemen, Bronchospasmus, Tachykardie und Hypotonie" were all not caused by the platinum or nor exclusively, given the fact that it says "anaphylaktoid," which is a "nonimmunologic anaphylaxis":
https://www.worldallergy.org/ask-the-expert/questions/anaphy...

In this case, all of the adverse effects described must be related to cisplatinum, no?
Steffen Walter Dec 16, 2019:
@Björn Perhaps PT was added because there are also other causes of facial (o)edema, besides the adverse effect of cisplatin.
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
Hello Steffen Don't judge, it's from a write-up =)

And even though I get your point, I don't understand Anne's or Marga's reasoning. If this is indeed platinum-induced (which is what I'd prefer as a term; I don't know what a platinum face edema is supposed to be), the question remains why, from all those anaphylactoid reactions to a platinum derivative, the edema is the only one for which PT is added. To me, this makes it as plausible as the other suggestion, as facial edema was the term used but face (o)edema is the standard MedDRA term. Maybe someone should call the manufacturer =)

Best wishes and have a great Monday, all of you
Steffen Walter Dec 16, 2019:
@Björn The English of the whole paragraph you quoted doesn't make much sense to me ;-)

The jury's still out on this question, though - I'm not sure either what PT (hyphenated) means here. The MedDRA reference/interpretation (PT = preferred term) may or may not be applicable in this case.
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
@Steffen I just found a report from the National Vaccine Information Center in the US:
"She still has some residual facial edema, and not sure if the rash are Rosacea (preferred term: Rosacea). The outcome of the events not sure if the rash are rosacea, facial edema and with worsening rash on face was unknown. The events not sure if the rash are rosacea, facial edema and with worsening rash were considered serious with seriousness criteria of important medical event."
http://www.medalerts.org/vaersdb/findfield.php?EVENTS=on&PAG...

Not that this makes much sense to me, but they seem to repeat the same term if necessary. What does look odd, though, I agree, is that there's a hyphen between both words (in German) and that they only use PT for one of these adverse effects.

Best wishes
Steffen Walter Dec 16, 2019:
I fail to see the logic of PT = preferred term Why would they add "PT" in this sense just after "Gesichtsödem", and not after one or more of the other terms? Does "PT" (or rather "Pt") perhaps just stand for "platinum"? Platinum-induced facial (o)edema?
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
Hello Marcus As far as I can tell, PT is a MedDRA-derived term. From Australia:
"The term used to describe an adverse event in the Database of Adverse Event Notifications - medicines is the MedDRA 'preferred term', which describes a single medical concept.

Each MedDRA system organ class has a number of MedDRA preferred terms associated with it. For example, the system organ class 'cardiac disorders' includes (among others) the following preferred terms:

angina
cardiac arrest
myocardial infarction
palpitations."
https://www.tga.gov.au/medical-dictionary-regulatory-activit...

From what I've found, the use of MedDRA terminology is mandatory in Europe and Japan and I think it's required in the States now, too. Not sure about Canada. What you could do is put "MedDRA preferred term" in parenthesis and use face edema, or oedema (two MedDRA entries, it seems), as Kim suggested (can't be 100% sure, but I believe it's correct).

Some MedDRA examples can be found at https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:7f9c9703-df1b-4787-ba58-21...

Best
Marcus Malabad (asker) Dec 16, 2019:
ya I think you're right Björn. It just seems tautological to write "preferred term" in the parentheses when "facial edema" is already mentioned earlier, or I could just simply write:

"Symptoms reported for anaphylactoid reactions such as facial edema (preferred term), wheezing, bronchospasm, tachycardia and hypotension"
Björn Vrooman Dec 16, 2019:
@Marcus Here's another drug manual (not the same you're translating but close):
"Für anaphylaktoide Reaktionen berichtete Symptome wie Gesichtsödem (PT-Gesichtsödem), pfeifendes Atmen, Bronchospasmus, Tachykardie und Hypotension werden in der UAW-Häufigkeitstabelle in Klammern für anaphylaktoide Reaktionen angegeben."
https://www.accord-healthcare.de/sites/default/files/2018-06...

If you look for UAW, i.e., side effects, on Canadian pages you'll get to this document describing the effects of Cisplatin: http://www.bccancer.bc.ca/drug-database-site/Drug Index/Cisp...

On p. 6, it says: "Sensitivity reactions can include anaphylactoid reactions consisting of facial edema, flushing, wheezing or respiratory difficulties, tachycardia, and hypotension"

Seems you don't need it; if "facial edema" is good enough for the British Columbian government, it should be good enough for this manual.

Just my two cents, though; I'm not a doctor.

Best
Kim Metzger Dec 16, 2019:
I think "face" edema/oedema is the preferred term. But not sure. http://bioportal.bioontology.org/ontologies/MEDDRA?p=classes...
Marcus Malabad (asker) Dec 16, 2019:
Plausible It does seem plausible but the sentence would seem awkward:

Symptoms reported for anaphylactoid reactions such as facial edema (preferred term: facial edema), wheezing, bronchospasm, tachycardia and hypotension
Kim Metzger Dec 16, 2019:
Preferred term? PT = bevorzugte Bezeichnung (preferred term, PT).
https://ec.europa.eu/health/documents/community-register/201...

Die am häufigsten berichteten bevorzugten Begriffe (PTs, preferred term) waren Herpes zoster, oraler Herpes und Herpes simplex. https://ec.europa.eu/health/documents/community-register/201...

Proposed translations

+4
7 hrs
Selected

PT–facial edema

I agree with Steffen about PT = Platin/platinum, even though no references can be found for "Platin-Gesichtsödem" or the like.

In the first place, however, "PT-Gesichtsödem" seems to be copied from the Cisplatin Fachinformation which in turn adopted "PT-Gesichtsödem" as a literal translation from the English summary of product characteristics ("PT–facial edema"), since the English SmPC is usually the "core document" in EMA marketing authorisation procedures.

See, for example https://www.medicines.org.uk/emc/product/3788/smpc
"Symptoms reported for anaphylactoid reaction such as facial oedema (PT–face oedema), wheezing, bronchospasm, tachycardia, and hypotension will be included in the parentheses for anaphylactoid reaction in the AE frequency table."

https://www.accord-healthcare.de/sites/default/files/2018-06...
"Für anaphylaktoide Reaktionen berichtete Symptome wie Gesichtsödem (PT-Gesichtsödem), pfeifendes Atmen, Bronchospasmus, Tachykardie und Hypotension werden in der UAW-Häufigkeitstabelle in Klammern für anaphylaktoide Reaktionen angegeben."
Note from asker:
thanks Anne and Steffen, yes platinum is highly plausible because cisplatin contains platinum as one of its active ingredients, and my text is all about platinum side effects. I'll settle with PT-face edema since that's what you see in the literature anyway
I meant "PT–facial edema"
Peer comment(s):

agree Marga Shaw : Anaphylactic-like reactions to cisplatin have been reported and include facial edema,www.omegalaboratory.com › index.php › download_file › view
21 mins
Danke Marga :-)
agree Susanne Schiewe : Das wird's wohl sein, ja.
27 mins
Danke Susanne – was immer es ist, "PT" ist wahrscheinlich "PT" ;-)
agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree
31 mins
Danke Barbara :-)
agree Steffen Walter : Ja, wahrscheinlich. Seltsamerweise finden sich aber auch keine Treffer für "platininduziertes Gesichtsödem" und "therapieinduziertes Gesichtsödem". / Stimmt, wie ich oben schrieb: the joys of copy & paste ;-)
1 hr
Nach gefühlt 1000 übersetzten SPCs glaube ich nicht mehr, dass die Angaben darin immer sinnvoll und repräsentativ sind. Vielleicht ist es ein lokaler Ausdruck, den der SPC-Verfasser aufgeschnappt hat und der dann treulich immer weiter abgeschrieben wird?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone for your input! We could always rely on our Proz family for a lively elucidating debate"
-1
2 hrs

Prothrombin Time

It seems far-fetched but might help. I found PT as a blood clotting test in the following:
‘COUNT(REAC.PT)’
http://webcl5top.rz.uni-kiel.de/pharmacology/pvt/openvigil-c...

‘A prothrombin time (PT) is a test used to help detect and diagnose a bleeding disorder or excessive clotting disorder;’
https://labtestsonline.org/tests/prothrombin-time-and-intern...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-12-16 06:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

I think Adam is probably right with Preferred Term
Peer comment(s):

disagree Steffen Walter : Not in combination with facial (o)edema.
4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

Preferred Term

Not my area of expertise, so just posting this for reference.

I searched Ödem PT and found a number of lab reports where they use PTs to denote the preferred term for a given group of side effects. Here are a few references:

https://www.iqwig.de/download/A19-91_Pomalidomid_Addendum-zu...
"Auf Basis aller UEs unabhängig vom Schweregrad zeigt sich für die Endpunkte Katarakt (PT, UE), Obstipation (PT, UE), Stomatitis (PT, UE)"
(Elsewhere in the report, a note says that PT stands for Preferred Term, UE for unerwünschtes Ereignis)

https://ec.europa.eu/health/documents/community-register/201...
Abkürzungen: n = Anzahl der Patienten, PT = bevorzugte Bezeichnung (preferred term, PT).

https://www.g-ba.de/downloads/92-975-2442/2018-06-01_Nutzenb...
Glossary entry with PT=preferred term, also notes that Ödem is "zusammengesetzt aus mehrerem PT", so noting that some effects are catch-all terms.

Also, cool to see another translator in Toronto! Glad I'm not the only one working late on a Sunday :)
Note from asker:
Thanks Adam/Kim! I'll look into "preferred term"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search