Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flussand
English translation:
Alluvial sand
Added to glossary by
Yorkshireman
Nov 14, 2013 10:47
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Flussand
German to English
Tech/Engineering
Geology
Subsoil analysis
Der Untergrund besteht aus gut tragfähigem Schwemmlehm und weniger tragfähigem Flussand.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Alluvial sand | Yorkshireman |
3 +1 | fluvial sand | Cilian O'Tuama |
Change log
Nov 24, 2013 12:54: Yorkshireman Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Alluvial sand
Is the term for sands deposited by flowing water.
Alluvial deposits are sands, silt, clay, gravel, or other matter deposited by flowing water, as in a riverbed, floodplain, delta, or alluvial fan.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-14 12:27:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also known as fluvial sands.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-14 16:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Before everyone types their fingers to the bone calling my attention to it - thanks to all who did - yes, I know that "Flussand" should have another "s" in the middle - Here it is FLUSSSAND
Alluvial deposits are sands, silt, clay, gravel, or other matter deposited by flowing water, as in a riverbed, floodplain, delta, or alluvial fan.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-14 12:27:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also known as fluvial sands.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-14 16:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Before everyone types their fingers to the bone calling my attention to it - thanks to all who did - yes, I know that "Flussand" should have another "s" in the middle - Here it is FLUSSSAND
Note from asker:
Sounds elegant, Yorkshireman! |
Peer comment(s):
agree |
MBonn
: However, the German term should be "Flusssand" if I'm not mistaken.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Flusssand
7 mins
|
Klaro! But I think the spelling of the answer is right :-)
|
|
agree |
Helen Shiner
1 hr
|
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
4 hrs
|
agree |
Edith Kelly
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
fluvial sand
fluvial sand n ENVIRON, INFR & DES Flußsand m
Langenscheidt
Langenscheidt
Discussion
Sorry, I should have written @ MBonn in my statement. Got confused. I was applauding, not criticizing. ;-)