Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
pro vitro
English translation:
for use in a solution
Added to glossary by
David Tracey, PhD
Nov 14, 2013 10:50
10 yrs ago
18 viewers *
German term
pro vitro
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Regulatory certificates
I realise this term is Latin, not German, but I am addressing this to the German-English language pair because the term occurs in a German-language document - actually a Swissmedic authorisation certificate.
"Injektionspräparat
Praeparatio sicca:
octreotidum 10 mg ut octreotidi acetas, copoly(dl-lactidum-glycolidum), mannitolum, pro vitro.
Solvens: carmellosum natricum, mannitolum, aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem pro 2 ml."
Thanks for your suggestions.
"Injektionspräparat
Praeparatio sicca:
octreotidum 10 mg ut octreotidi acetas, copoly(dl-lactidum-glycolidum), mannitolum, pro vitro.
Solvens: carmellosum natricum, mannitolum, aqua ad iniectabilia q.s. ad solutionem pro 2 ml."
Thanks for your suggestions.
Proposed translations
(English)
4 | for use in a solution | Cetacea |
3 | per vial | Ramey Rieger (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
for use in a solution
In this context, "pro vitro" is short for "zur Herstellung einer (Infusions- bzw. Injektions-) Lösung".
Reference:
http://compendium.ch/(X(1)S(%7B452586b4-2a9a-4b92-abd8-ccb039aac3c6%7D))/mpro/mnr/20351/html/de
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Cetacea and to Ramey."
3 hrs
per vial
see discussion
Peer comment(s):
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
1 hr
|
Thanks Gabriella, but it appears I am wrong.
|
|
disagree |
Cetacea
: "pro" means "for" rather than "per". You often get the phrase "pro vitro" without any amounts, just to indicate that whatever substance it is, it can't be used as is, but must be mixed with some solvent first.
1 hr
|
pro- also means apiece, but if this is specific to Swiss German, and not Latin per se, then I bow out awkwardly.
|
Discussion
vitrum is glass, yes, but ampulla is the Latin for small bottle.
in vitro (lateinisch für 'im Glas') - Wikipedia
Pro means before/beforehand.
I'm absolutely not sure here, but my guess would be that the compound should be prepared beforehand in a glas/petri dish.