train de Marrels

17:20 Mar 25, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / театр, сцена, декорации
French term or phrase: train de Marrels
Наткнулся на театральный термин, которого даже Гугл не знает. Поэтому мало надеюсь на помощь, но всё-таки попытаюсь ...

Les dimensions standard des panneaux du plancher de danse démontable ... ne correspondaient pas aux dimensions du **train de Marrels** existant, ces petits wagonnets destinés au transport sur scène des éléments de décor.
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 03:29


Summary of answers provided
3 -1...не соответствовали ширине колеи поездов Маррель
Elena Andreeva Tintignac
Summary of reference entries provided
Aciéries MARREL Frères S.A.,
Lilia Delalande

Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
...не соответствовали ширине колеи поездов Маррель


Explanation:
Il s'agit probablement des wagonnets de la société Decauville, constructeur de matériel ferrovaire,absorbée, dans les années 1970, par la société Marrel

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2013-03-26 20:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

вопрос был : что такое " train de Marrel"


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Decauville
Elena Andreeva Tintignac
France
Local time: 03:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fedot L: Для перевода слова «dimensions» - в данном случае уже практически не термина, а общего понятия «размеры» – узким термином «ширина колеи» никаких оснований нет. Ширина колеи: http://fr.wikipedia.org/wiki/Écartement_des_rails
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: Aciéries MARREL Frères S.A.,

Reference information:
IMHO это похоже на принцип транспортера / конвейерную ленту//на заводе братьев Маррель это было для металлопроката/

Après une période moins facile, les investissements purent reprendre dans la décade des années 30. Il faut citer au cours de cette période l’édification du Train Quarto de laminage de plaques épaisses, lequel train, modernisé depuis, a la particularité d’avoir une largeur de table de 4 m 700 et de 1 m 400 de levée, (il est encore maintenant l’un des plus larges d’Europe).


    Reference: http://www.laflotte.com/Flotte_Vallee_du_Gier/Flotte_vdg_fic...
Lilia Delalande
France
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search