Glossary entry

French term or phrase:

Tranche d\'incapacité

Polish translation:

stopień niezdolności do pracy

Added to glossary by rujty
Feb 24, 2015 19:05
9 yrs ago
French term

Tranche d'incapacité

French to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
TI < 50%

stopień niepełnosprawności?

Chodzi o Orzeczenie o niepełnosprawności pracownika (RQTH)
Proposed translations (Polish)
4 +1 stopień niezdolności do pracy

Discussion

Aleksandra Karpiuk, AITI Feb 24, 2015:
Dziękuję za potwierdzenie!
Europoltrad Feb 24, 2015:
Tak, zgadzam się z Aleksandrą! A oto przykład :

http://eclat-graa.org/wp-content/uploads/2013/10/Présentatio...


.L’évaluation du taux d’incapacité se détermine sur 3 tranches :
- Taux inférieur à 50%
- Taux compris entre 50 % et 79 %T
- Taux supérieur à 80 %

Aleksandra Karpiuk, AITI Feb 24, 2015:
Tak. Tyle, że to nie tranche, a taux d’incapacité:
http://www.unafam13.org/allocation-pour-adulte-handicape-aah...

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

stopień niezdolności do pracy

stopień niezdolności do pracy

www.zus.pl/files/orzecznictwo2009

Peer comment(s):

agree Justyna Moczulska
53 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search