En ETO

Italian translation: dopo/tramite TEE (ecocardiografia transesofagea / ecocardiogramma transesofageo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en ETO
Italian translation:dopo/tramite TEE (ecocardiografia transesofagea / ecocardiogramma transesofageo)
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:29 Jan 11, 2024
French to Italian translations [PRO]
Science - Medical: Cardiology
French term or phrase: En ETO
Si tratta di un referto medico.
" En ETO : on constate insuffissance mitrale
cristiana romano
Local time: 06:52
dopo/tramite TEE (ecocardiografia transesofagea / ecocardiogramma transesofageo)
Explanation:
https://www.google.com/search?q=ETO vasculaire&sca_esv=59754...

https://www.google.it/search?q=ecocardiografia transesofagea...

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2024-01-11 16:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Di solito in italiano si utilizza la sigla inglese "TEE": "Transesophageal echocardiography".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dopo/tramite TEE (ecocardiografia transesofagea / ecocardiogramma transesofageo)
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dopo/tramite TEE (ecocardiografia transesofagea / ecocardiogramma transesofageo)


Explanation:
https://www.google.com/search?q=ETO vasculaire&sca_esv=59754...

https://www.google.it/search?q=ecocardiografia transesofagea...

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2024-01-11 16:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Di solito in italiano si utilizza la sigla inglese "TEE": "Transesophageal echocardiography".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: :-)
1 hr
  -> Grazie mille Zerlina :-)

agree  liz askew
6 hrs
  -> Thank You Very Much, Liz
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search