https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/manufacturing/3863653-d%C3%A9clin%C3%A9es-en-sautoirs.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

French term or phrase:

déclinées en sautoirs

Italian translation:

in una gamma di collane

Added to glossary by Romina Minucci
May 26, 2010 08:17
13 yrs ago
French term

déclinées en sautoirs

French to Italian Marketing Manufacturing gioielli
...perles et nacres, déclinées en sautoirs et en breloques, pour un cocktail sur La Riviera.

Non riesco a renderlo bene.
Mi dareste una mano?
grazie

Discussion

Carole Poirey May 26, 2010:
Per Spindel d'accordo con Manuela. Una buona idea è sempre una buona idea e può contribuire a la riflessione e a la soluzione.
Spindel May 26, 2010:
Grazie Manuela Per il futuro te lo prometto :->
Manuela Dal Castello May 26, 2010:
Spindel, se sai la risposta se sai la risposta sei qualificata a rispondere :-)
Poi non è detto che venga scelta la tua proposta, ma si tratta comunque di un'opzione corretta.
Spindel May 26, 2010:
Déclin Manuela, non ho la qualifica per suggerire risposte in merito alla lingua italiana agli italiani. Per il resto sono d'accordo con Carole. Anch'io a suo tempo ho tradotto questa parola in questo senso.
Manuela Dal Castello May 26, 2010:
declinare si usa infatti in contesti modaioli. Lo puoi lasciare tranquillamente secondo me, Spindel perché non metti la tua proposta tra le risposte?
Carole Poirey May 26, 2010:
devi pensare a "déclinaison " dare a un verbo tutte le sue forme possibili .......
Carole Poirey May 26, 2010:
per me ti lasci troppo influenzare dal senso di "tomber " di décliner. Décliner qui significa " mischiare " "unire " in tutte le combinazioni possibili le perle a disposizione per formare collane.
Romina Minucci (asker) May 26, 2010:
piovono?? e se usassi qualcosa tipo "che piovono giù fino a formare..." troppo poetico???
Marika Costantini May 26, 2010:
sia con Carole che con Spindel :) --
Marika Costantini May 26, 2010:
sono d'accordo con te. --
Spindel May 26, 2010:
declinare Mi è capitato fare traduzioni dall'italiano in russo dove nei contesti simili si utilizzava "declinare".
Carole Poirey May 26, 2010:
Scusa Marika è una coincidenza In effetti ma non mi riferivo à la tua risposta ma al senso di "declino " che si può dare alla parola........
Marika Costantini May 26, 2010:
ciao Carole.. ..il verbo "scendere" infatti lo intendevo in senso un po' poetico, non come una traduzione letterale di "décliner"..in italiano si usa il verbo "scendere" in questo senso:
http://www.google.it/search?hl=it&q="scendono a formare"&aq=...
visto che le collane sono lunghe secondo me ci sta bene.
Carole Poirey May 26, 2010:
décliner dans le sens de " énoncer " toutes les possibilités offertes.
Rien à voir avec le sens " diminuer " "tomber " ou "descendre ".

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

in una gamma di collane

oppure:
a formare una gamma di collane, ciondoli, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-26 09:34:38 GMT)
--------------------------------------------------


déclinaison
nom féminin singulier
1 (grammaire) [...]
2 (astronomie) [...]
3 (marketing) fait de présenter un même produit sous différentes formes
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/déclinai...
Peer comment(s):

agree zerlina : :-)!
3 hrs
grazie :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "credo sia proprio questo il senso... grazie"
11 mins

in calo (diminuite) in collane e bigiotteria

diminuite nelle collane e nella bigiotteria
Peer comment(s):

neutral Marika Costantini : scusa ma non credo sia questo il senso..penso che si parli dei gioielli che queste perle e madreperle formano e che vengono poi indossati in Riviera.
11 mins
in effetti credo che tu abbia ragione
Something went wrong...
13 mins

che scendono/che si uniscono a formare lunghe collane e ciondoli

direi qualcosa del genere..effettivamente la resa non è semplice.

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-05-26 08:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato anche "che declinano/si delinano in collane...
ecco qualche riferimento:
http://www.google.it/search?hl=it&q="declinano in collane"&a...



--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-05-26 08:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, "declinano/si declinano" (ho dimenticato una c..)
Something went wrong...
20 mins

montate/ assemblate in creazioni di collane lunghe e ciondoli

.......

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2010-05-26 08:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

monter les perles pour former une infinités de bijoux différents

Perles, Perle : Achat vente collier de Perles, perles de culture ... - [ Traduci questa pagina ]
Bijoux déclinés en collier, bracelet, boucle d'oreille, bague et pendentif. Exemples de produits: Collier en perles de mer Akoya 6.5 à 7mm. ...
www.planeteachat.com/vetements/perles.shtml - Copia cache - Simili

Annonces Bijoux en perles - Annonces gratuites ! - [ Traduci questa pagina ]
Perles, colliers de perles et bijoux en perles de culture en Belgique à des ... akoya et perles de Tahiti, perles d'Australie sont déclinées en collier, ...
www.webrankinfo.com/.../annonces-2098-bijoux-en-perles.htm - Francia -

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2010-05-26 08:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Le sautoir est un collier très long très à la mode à la belle époque. Il descendait en général jusqu'au nombril.
http://www.cnrtl.fr/definition/sautoir
− BIJOUT. Long collier ou chaîne qui pend sur la poitrine. Sa main [était] occupée sans cesse à enrouler autour d'un doigt le sautoir en jais qui retenait la montre (Estaunié, Ascension M. Baslèvre, 1919, p. 82).

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2010-05-26 08:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

in effetti puoi usare anche "declinare" : perle declinate in creazioni di collane lunghe e ciondoli

Perle Miluna, il fascino magico della perla in un gioiello unico ...
Le perle Miluna si trovano sono declinate soprattutto nei girocolli, ... come il filo di perle Miluna, fino a linee più fantasiose e moderne delle collane e ...
www.gioielleriaparravicini.it/.../perle-miluna-il-fascino-m... -un-gioiello-unico.html -

CREARE COLLANE eBook Downloads
Finalmente in Italia LE COLLANE DI ROSE Perle di carta dall'Uganda . .... Marina di Valente Milano è declinata in collane, lunghe e girocollo, . ...
www.pdfgeni.com/.../CREARE-COLLANE-pdf.html - Stati Unit

Something went wrong...
4 hrs

da indossare sotto forma di sautoir e ciondoli

Un altro suggerimento.
Ho visto che il termine "sautoir" in gioielleria può restare anche invariato.
Come ad esempio qui:
Poi, con la Rivoluzione Francese, sparì qualsiasi traccia di lusso: si diffuse anzi l'abitudine di cingere il collo - macabra sostituzione della collana - con un nastrino rosso, simbolo della ghigliottina. Passata la tempesta rivoluzionaria, le prime collane a tornare furono i sautoir, lunghe catene con medaglioni decorati a smalti; poi ricomparvero le parure, i gioielli con diamanti e le collane a rivière.
O ancora:
L'abbigliamento femminile diventò ancora più sbarazzino, esaltando la figura di una donna longilinea che indossava lunghi sautoir di perle al collo o al polso, abiti colorati e paillette.
Sul sito:
http://www.candidooperti.it/HTML_FILES/articoli-CULTURA/coll...
Something went wrong...