Satzformulierung

German translation: auch nicht ansatzweise

14:23 Jun 7, 2012
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) /
French term or phrase: Satzformulierung
Noch eine Frage aus dem psychiatrischen Gutachten; dieses Mal geht es eher um ein Formulierungsproblem:

En effet on ne relève aucun délire clairement structuré ni même à minima, y compris de type paranoïde.

Mein bescheidener Versuch:

Tatsächlich lässt sich keinerlei Wahnpsychose mit einen klaren und logisch festgefügten Wahnsystem, einschliesslich eines paranoiden Typs erkennen, und dies auch nicht einmal ansatzweise.

Wie bringe ich das «même à minima, y compris ...» hier clever unter? Danke für eure Hilfe!
ibz
Local time: 19:10
German translation:auch nicht ansatzweise
Explanation:
würde ich hier, wie oben schon erwähnt, vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-06-07 16:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vorschlag: "Tatsächlich lässt sich nicht einmal ansatzweise eine Warnpsychose ..., auch nicht eines p. Typs, feststellen."
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:10
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4auch nicht ansatzweise
Giselle Chaumien


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auch nicht ansatzweise


Explanation:
würde ich hier, wie oben schon erwähnt, vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-06-07 16:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vorschlag: "Tatsächlich lässt sich nicht einmal ansatzweise eine Warnpsychose ..., auch nicht eines p. Typs, feststellen."


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search