Glossary entry

French term or phrase:

nettoyage en circuits

German translation:

Kreislaufreinigung

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Sep 8, 2012 18:05
11 yrs ago
French term

nettoyage en circuits

French to German Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Reinigungsmittel
Tensidzusatz für Säurelösungen

ANWENDUNGSBEREICH
. Nettoyage pour les industries d'aliments et de boissons
. Nettoyage en circuits avec des souillures de type organique et minéral
. Nettoyage en circuits en présence d'eau très dure

...und das ist auch schon der ganze magere Kontext...:-(

Ist das wohl eine
Reinigung im Kreislauf bei Verunreinigungen organischer und mineralischer Art
oder eine
Kreislaufreinigung...
???

Danke im Voraus!

Discussion

Jutta Deichselberger (asker) Sep 8, 2012:
Aaaah... ok, dann doch Kreislaufreinigung, wie auch Roy vorschlägt...:-)
Danke Euch beiden!!
non, non, il n'y a pas de problème, le "s" est une question de goût. "Nettoyage en circuit" signifie la même chose. On se doute bien que ça ne concerne pas qu'un circuit.
Jutta Deichselberger (asker) Sep 8, 2012:
Seufz... Ja, aufgrund des Plurals "circuits" habe ich im Moment auch "Reinigung im Kreislauf" dastehen...
ce n'est pas plus clair en français.
Je traduirais "Kreislaufreinigung" par "nettoyage en circuit".
Jutta Deichselberger (asker) Sep 8, 2012:
noch ein Hauch von Kontext: Application : mélangé avec un détergent acide, en circulation, aspersion, CIP

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

Kreislaufreinigung

Cf. réf.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
15 hrs

Umlaufreinigung

vielleicht eine Alternative
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

nettoyage en circuit / Kreislaufreinigung

Cf. :

« Halapur SPA
Détergent ultra-puissant non moussant avec chlore actif.
Pour le nettoyage en circuit fermé des cuves de brassage, citernes de fermentation et de garde, canalisations, tuyaux, installations de remplissage, etc.
[...] »

« Pasteurreiniger 442
Détergent fortement alcalin non moussant.
Pour nettoyage en circuit fermé des cuves de brassage, citernes de fermentation et de garde, canalisations, tuyaux, installations de remplissage, etc.
[...] »
(http://www.halagchemie.ch/fr/offre/test - voir PDF : « Brasseries »)


“Halapur SPA
Hochwirksamer, schaumfreier Reiniger mit Aktivchlor.
Geeignet für die Kreislaufreinigung über Sudhaus, Tanks, Leitungen, Schläuche, Abfüllanlagen, etc.
[...]”

“Pasteurreiniger 442
Für die CIP- und Kreislaufreinigung über Sudhaus, Tanks, Leitungen, Schläuche, Filter, Abfüllanlagen, etc.
[...]”
(http://www.halagchemie.ch/de/angebot/sortiment - sehe PDF “Brauerei”)
Note from asker:
Magst du das bitte als Antwort eingeben, Roy?!
Ich habe mich für Kreislaufreinigung entschieden und würde dir gerne die Punkte geben. Gib's doch bitte als Antwort ein!!
Peer comments on this reference comment:

agree Barbara Wiebking
4 hrs
agree GiselaVigy
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search