en suite

English translation: sequencing kit/sequencing septa

09:47 Jan 7, 2020
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Test material
French term or phrase: en suite
Context:
1. Identification CFT QUBC-IT-090-111, QUBC-IT-140-252 N° CFT CFT-
Vérification concordance N° CFT
Échantillons à tester :
Trousse en Suite
Composantes
Barrettes S34 700008284, 700008285 N/A
SBT B34 700008282, 700008283, 700013746, 700013747
MM M11 F53-0061-PR, F53-0063-PR
Tx E11 F53-0064-PR, F53-0066-PR
Septums en Suite 500017420

Not much to go on I`m afraid. Could this be "in series or sequence" or "as follows".
In second document it is used to mean continued as the translation is a screen shot and info covers several pages, so continued is OK.
Bashiqa
France
Local time: 14:46
English translation:sequencing kit/sequencing septa
Explanation:
https://www.thermofisher.com/order/catalog/product/A35641#/A...

96-well Septa for SeqStudio™ Genetic Analyzer

https://si.vwr.com/store/product/2105172/sequencing-septa-ma...
Silicone septa mat for capillary sequencing of 96-well PCR plates. Mat forms a tight seal on wells but is easily accessible through septa in each well. Ideal for work on ABI multi-capillary sequencing instruments.

I think this is most likely
Selected response from:

Sue Davis
France
Local time: 14:46
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2sequencing kit/sequencing septa
Sue Davis


Discussion entries: 14





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sequencing kit/sequencing septa


Explanation:
https://www.thermofisher.com/order/catalog/product/A35641#/A...

96-well Septa for SeqStudio™ Genetic Analyzer

https://si.vwr.com/store/product/2105172/sequencing-septa-ma...
Silicone septa mat for capillary sequencing of 96-well PCR plates. Mat forms a tight seal on wells but is easily accessible through septa in each well. Ideal for work on ABI multi-capillary sequencing instruments.

I think this is most likely

Sue Davis
France
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Fits in with my engineer type thinking, thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search