Glossary entry

French term or phrase:

reçu conforme

English translation:

calibration test passed (as compliant)

Added to glossary by Drmanu49
Dec 16, 2018 15:50
5 yrs ago
3 viewers *
French term

reçu conforme

French to English Medical Medical: Instruments calibration
I am currently translating a calibration certificate and was wondering if anyone could help with the term "reçu conforme" in the context below please.

Certificat d'étalonnage
Informations sur l'appareil de réfrigération
Description: Congélateur -80ºC
Manufacturier: PANASONIC
Model: ULTRA LOW
Etats des instruments de mesure*: bon
Résultat de l'étalonnage: reçu conforme

Can this be translated simply as "compliant" or "compliant as received"? Or is there a better term here?
Any help would be much appreciated!
Proposed translations (English)
4 +1 calibration test passed (as compliant)
Change log

Dec 24, 2018 17:50: Drmanu49 Created KOG entry

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

calibration test passed (as compliant)

Guidelines on the Reporting of Compliance with Specification - ENAO
https://www.enao-eth.org/.../ILAC_G8_03_2009 Guidelines%2...

Traduire cette page
These guidelines have been prepared to assist testing and calibration laboratories worldwide in stating and reporting compliance with specification of quantitative measurements. In order to satisfy ... calibration this is often reported as “Pass”;.
Peer comment(s):

agree Daryo
2 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much (again)!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search