Dec 12, 2019 08:15
4 yrs ago
1 viewer *
French term
répartition des sièges
French to English
Social Sciences
Government / Politics
representation within a company
"Répartition des sièges au Social Economique Central: 8 titulaires et 8 suppléants"
Proposed translations
(English)
3 +7 | Composition | ormiston |
4 +3 | allocation (split or 'carve-up') of seats | Adrian MM. |
Change log
Dec 12, 2019 09:17: Cilian O'Tuama changed "Language pair" from "German to English" to "French to English"
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
Composition
I can see several possibilities (distribution, breakdown, division, etc) but I think this works best.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 hrs
allocation (split or 'carve-up') of seats
au Social Economique Central: query> on the Central Economic (&) Welfare Committee.
No need to dodge the literal term of seats, if on a Company Board or Committee.
Carve-up - if an active process and whilst/ though idiomatic - might, depending on the target-readership and context, be the right e.g. journalistic register, as it used to be for the FT spin-off mag I once worked for.
No need to dodge the literal term of seats, if on a Company Board or Committee.
Carve-up - if an active process and whilst/ though idiomatic - might, depending on the target-readership and context, be the right e.g. journalistic register, as it used to be for the FT spin-off mag I once worked for.
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: "Allocation" yes, but you cannot possibly use "carve up" and daft suggestions like that don't help non-native EN speakers
4 hrs
|
The asker seems to be native English, plus the carve-up is in inverted commas, is for info. and was a translation technique I learned as a financial journalist.
|
|
agree |
Wendy Streitparth
: Prefer allocation to composition, though I think distribution also works. / ditto.
6 hrs
|
Merci vielmals! I still can't work out what the composition is of, but - at school on our old patch of Epsom and Ewell - I used to write many of them.
|
|
agree |
Ph_B (X)
: "allocation", but not "composition", which I wrote in Paris and then made people write in my (not so old) patch of Dorking & Horsham.
1 day 9 hrs
|
Merci and thanks for your intriguing allusion to Surrey/ Sussex county (school) lines that I grew up - or down - on.
|
Something went wrong...