remit

English translation: authority; power

01:38 Jul 24, 2008
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: remit
the jurisdiction and remit of the Courts and Tribunals

I am looking looking for the American English equivalent of this presumably British English legal term, should it exist.

From a website contract

Sorry for any confusion--
Chris Bruton
United States
Local time: 07:02
Selected answer:authority; power
Explanation:
Here, "remit" is just a synonym for jurisdiction meaning the scope of power or authority for the courts and tribunals, I think you can just keep it as it is.
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 20:02
Grading comment
Thanks. 'Authority' is what I used, hope it wasn't redundant (or maybe that's the point!)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4authority; power
orientalhorizon
4 +2remand
Benjamín de Golia (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
remand


Explanation:
I believe this is the term you're seeking. (both mean return to a lower court)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-24 02:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

it would have to be remanding.

Benjamín de Golia (X)
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: I am aware of remand as a verb, but as a noun?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Demi Ebrite
2 mins

agree  Cagdas Karatas: Yes, and I guess "reference" is the opposite.
6 mins

disagree  juvera: Remand as a noun means committal to custody, as a verb it means to place s.body on bail or in custody, not to return to the lower court, and it is definitely NOT the same as remit.
13 hrs
  -> actually remand as a verb has two meanings, one as you suggest is to place in custody, the other is to return to a lower court, in that definition synonymous to remit. a little courtesy if you would

agree  neilmac: Juvera is right. "Remit" in this case is a noun, used in UK English.
3809 days
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
authority; power


Explanation:
Here, "remit" is just a synonym for jurisdiction meaning the scope of power or authority for the courts and tribunals, I think you can just keep it as it is.

orientalhorizon
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks. 'Authority' is what I used, hope it wasn't redundant (or maybe that's the point!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Óscar Delgado Gosálvez: Very good. Another synonym (US): competence
5 mins
  -> Thank you very much!

agree  Liam Hamilton
2 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Gary D: the jurisdiction and remit of the Courts and Tribunals= the reach of power of the court has legislated to it in a jurisdiction (Area)
5 hrs
  -> Thank you very much!

agree  juvera: Indeed (and it does include the power to return a case to a lower court).
12 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search