This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 13, 2006 21:04
17 yrs ago
English term
dont cry to me
English to Spanish
Other
Poetry & Literature
agradecería si me ayudaran con esta frase, porque no me gusta como suena literlamente
don 't cry to me,
if you loved me, you would be here
if you loved me, you would be here
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | no me vengas a llorar | Susana Galilea |
4 +1 | no me llores | Nicholas Ferreira |
4 +1 | no me vengas llorando | Macu CS (X) |
4 | no me vengas con llantos | joanet |
Proposed translations
+10
15 mins
no me vengas a llorar
HTH
+1
5 hrs
no me llores
Short, sweet, to the point...!
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 763.000 de no me llores
:: Peter Pan ::
Pero no me llores... Acércate, mi vida, que esta noche te acuno yo a ti. ¿Una sonrisa? Va, así me gusta. Sí, una sonrisa preciosa. Y ahora, descansa. ...
peterpan.bitacoras.com/
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 763.000 de no me llores
:: Peter Pan ::
Pero no me llores... Acércate, mi vida, que esta noche te acuno yo a ti. ¿Una sonrisa? Va, así me gusta. Sí, una sonrisa preciosa. Y ahora, descansa. ...
peterpan.bitacoras.com/
Peer comment(s):
agree |
Macu CS (X)
10 hrs
|
-Mil gracias Macu-
|
+1
16 hrs
no me vengas llorando
Yo la prefiero rítmica y fonéticamente, además da el tono de reproche que "entona" con el verso siguiente. Es más frecuente encontrar en este campo "no me llores", pero el reproche se desvanece en ternura.
1 day 14 hrs
no me vengas con llantos
otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 1 día14 horas (2006-09-15 11:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, no vi que Ana ya lo proponía en la primera respuesta
--------------------------------------------------
Note added at 1 día14 horas (2006-09-15 11:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, no vi que Ana ya lo proponía en la primera respuesta
Something went wrong...