Glossary entry (derived from question below)
Oct 6, 2005 01:20
18 yrs ago
9 viewers *
inglés term
trump
inglés al español
Otros
Varios
science should inform policy, not make it. Other considerations may trump it.
Proposed translations
(español)
5 +4 | prevalecer | David Russi |
5 +1 | entorpecer | Francisco Rocha |
4 | podrían falsearla / distorsionarla | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
+4
5 minutos
Selected
prevalecer
Es decir, pueden ganar frente a las consideraciones científicas.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-06 01:28:26 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, el término viene de los juegos de naipes, donde "trump" es el palo que gana en ciertos juegos.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-06 01:28:26 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, el término viene de los juegos de naipes, donde "trump" es el palo que gana en ciertos juegos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 minutos
podrían falsearla / distorsionarla
Me orienta el contexto en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-06 01:29:55 GMT)
--------------------------------------------------
trump es "matar (con un triunfo)". Creo que el verbo indica una oposición con respecto a las bondades de las consideraciones científicas.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-06 01:29:55 GMT)
--------------------------------------------------
trump es "matar (con un triunfo)". Creo que el verbo indica una oposición con respecto a las bondades de las consideraciones científicas.
+1
2 horas
entorpecer
en este caso, "trump" funciona como entorpecer (si obstaculiza el desarrollo de algo) o como falsear (si maneja información falsa para cambiar ciertas decisiones)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2005-10-06 03:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
en el caso de falsear, obivamente estoy de acuerdo con Rafael
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2005-10-06 03:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
en el caso de falsear, obivamente estoy de acuerdo con Rafael
Peer comment(s):
agree |
Gloria Colon
: wow 3 años mas tarde haciendo una busqueda para este termino y me encuentro con que aparentemente nadie más entendio el contexto...
1023 días
|
gracias!! :D
|
Something went wrong...