Dec 29, 2008 14:27
15 yrs ago
2 viewers *
English term
freedom of movement provisions
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
notarial services
Hi, I need a little help with this. I'm not really sure if the translation of this is "provisiones en libre circulación" o "provisiones en libertad de movimiento". I think that ther terminology may be different. The complete phrase is the following:
"Until now, notaries have justified the nationality condition on the ground that they are protected by Article 45 of the EU Treaty. This provides that those who exercise "official authority" do not have to comply with the freedom of movement provisions".
Thanks!
"Until now, notaries have justified the nationality condition on the ground that they are protected by Article 45 of the EU Treaty. This provides that those who exercise "official authority" do not have to comply with the freedom of movement provisions".
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
disposiciones relativas a la libertad de circulación
Si estás traduciendo un texto de alguna institución de la UE, esa es la expresión que se utiliza. ;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, y si estoy traduciendo un artículo acerca de abogados y notarios en UE, es del national daily del 1999."
+5
3 mins
disposiciones relativas a la libertad de movimiento
suerte.
Peer comment(s):
agree |
Cesar Serrano
: Feliz Año Nuevo, Rafael!
2 mins
|
Gracias, César ¡Feliz Año Nuevo!
|
|
agree |
Lydia De Jorge
: Ni mas ni menos - muy feliz 2009!
11 mins
|
Gracias, Lydia. ¡Feliz Año Nuevo!
|
|
agree |
Mónica Algazi
: ¡Feliz año!
40 mins
|
Gracias, Mónica. ¡Feliz Año Nuevo!
|
|
agree |
Mónica Sauza
: ¡Lo mejor para el 2009!
1 hr
|
Gracias, Monica. ¡Feliz Año Nuevo!
|
|
agree |
MikeGarcia
: Felicidades y mucho champagne (Veuve Clicquot, de ser posible)!!!!
1 hr
|
Gracias, Miguel. Claro que sí. ¡Feliz Año Nuevo!
|
4 mins
+1
3 mins
disposiciones de libertad de movimientos // condición de la libertad de movimientos
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-29 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Para comenzar, vamos a mirar la traducción de "provision": cuando se trata de una regla gubernamental, o una ley, la traducción es "disposición" según el Diccionario Oxford.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-29 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Para comenzar, vamos a mirar la traducción de "provision": cuando se trata de una regla gubernamental, o una ley, la traducción es "disposición" según el Diccionario Oxford.
Peer comment(s):
agree |
Cesar Serrano
: Happy New Year, Dr. Powers!
1 min
|
Thank you, Cesar - Happy New Year to you, too! - Mike :)
|
Something went wrong...