Mar 21, 2011 15:48
13 yrs ago
2 viewers *
English term
capital raised from the public
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Hola a todos! Tengo dudas con esta expresión. Gracias a todos por la ayuda
The Company was incorporated on 9 August 2007 under registration number 444463 and was authorised on 26 November 2007. Its object, as set out in Clause 2 of its Memorandum of Association, is the collective investment in transferable securities and/or other liquid financial assets referred to in Regulation 45 of the Regulations of capital raised from the public and which operates on the basis of risk spreading.
The Company was incorporated on 9 August 2007 under registration number 444463 and was authorised on 26 November 2007. Its object, as set out in Clause 2 of its Memorandum of Association, is the collective investment in transferable securities and/or other liquid financial assets referred to in Regulation 45 of the Regulations of capital raised from the public and which operates on the basis of risk spreading.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | capitales obtenidos del público / recaudación pública | Anna Villegas |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
capitales obtenidos del público / recaudación pública
Una sugerencia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...