Glossary entry

English term or phrase:

English immersion

Spanish translation:

inmersión en inglés

Added to glossary by Andrea Ali
Dec 11, 2004 06:09
19 yrs ago
7 viewers *
English term

English immersion

English to Spanish Other Education / Pedagogy
To be in English immersion from Kindergarten until grade 12.

¡Hola a todos!

El concepto en inglés lo tengo bien en claro. De lo que no estoy segura es de que sea el equivalente exacto de la educación bilingüe, tal y como la conocemos, al menos en Argentina. Va para América Latina.

¿Cuál sería la mejor manera de pasarlo?

TIA!
Andrea

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

inmersion en ingles

Treinta estudiantes del Colegio. Universitario de Humacao participaron. del Programa de ***Inmersión en. Inglés*** llevado a cabo en la Universidad. de Seton Hall en New Jersey. Éste fue. dirigido por la Dra. Maritza. Reyes, Coordinadora del ... (cont. p. 2) INMERSIÓN EN INGLÉS. EXITOSA REPRESENTACIÓN. EXITOSA REPRESENTACIÓN. Inmersión en Inglés. 1. Investigación de verano ...
cuhwww.upr.clu.edu/~phonor/boletindiciembre98.pdf


OISE Boston Cursos Avanzados & Programas de ***Inmersión en Inglés***
OISE Boston ofrece programas de inmersión en inglés, inglés para Propósitos Específicos, cursos avanzados de inglés, cursos de ESL (English Second Language Inglés como Segundo Idioma) y más...
www.oiseboston-sp.com


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-11 06:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

es tener las clases solamente en ingles
Peer comment(s):

agree Claudia Alvis : Agree, pero con acentos.
26 mins
Gracias, Caliaa
agree Luis Rey Ballesteros (Luiroi) : sí, con acentos
35 mins
Gracias, Luis
agree Esperanza Lopez-Dominguez : asi dicen los maestros de las escuelas de immersiòn en MN
1 hr
Gracias, Espe
agree Fernando Muela Sopeña
1 hr
Gracias, Fernando
agree olv10siq
1 hr
Gracias, olv0siq
agree Harmony
6 hrs
Gracias, Harmony
agree Mar Brotons : inmersión
7 hrs
Gracias, MB
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos! Gabbi, gracias por la aclaración (no tengo nada de tiempo para research!!!) Felicidades para todos. Andrea"
50 mins

compenetración total con el idioma inglés

Así lo pondría yo, Andreíta
Something went wrong...
4 hrs

inmersión lingüística en el inglés

Yo añadiría "lingüística": realizar una inmersión lingüística en el inglés desde ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 58 mins (2004-12-11 11:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá sin el artículo: \"inmersión lingüística en inglés\". Parece que se utiliza más así.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2004-12-11 11:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá sin el artículo: \"inmersión lingüística en inglés\". Parece que se utiliza más así.
Something went wrong...
20 hrs

(plan de estudio) de inmersión en inglés

Hola, Andrea! Estoy segurísima que un immersion programme no es lo mismo que una escuela bilingüe de Argentina...en una escuela (generalmente estadounidense para latinos) que utiliza este plan, los chicos aprenden todas las materias en inglès y no tienen acceso a material en su lengua materna... el "approach" sostiene que así aprenden más rápido la segunda lengua... acá en Argentina, no tenemos este tipo de planes.... las escuelas biingües dictan las materias en ambos idiomas, no "sumergen" a los chicos únicamente en la nueva lengua... ¡Suerte y felices fiestas!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search