Jul 8, 2020 00:54
3 yrs ago
37 viewers *
English term

goldbricking

GBK English to Spanish Social Sciences Economics
Definition from TapRun.com:
Producing less value than one is capable, while simultaneously appearing as though one is working diligently
Example sentences:
In today’s era, when almost every work is done online, goldbricking is also known as cyber-slacking. It can be tough for the organisation and its HR to tackle such counter-productive work behaviour (CPWB). Fortunately, there are ways to manage productivity in such situations. (HR Katha)
Goldbricking has become such a serious issue that it is impacting labor and societal dynamics. In 2013 Forbes reported Yahoo announced it would prohibit telecommuting citing productivity issues as it found remote employees were not logging into the company servers as often as office-based workers. (Investopedia)
These tools not only improve productivity but also avoid goldbricking in the online and offline premises. (Medium)
Change log

Jul 4, 2020 00:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 8, 2020 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jul 11, 2020 01:57: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Jul 18, 2020 01:55:

Aug 7, 2020 01:55:

Sep 6, 2020 01:56:

Discussion

Marcelo González Sep 7, 2020:
Part of what makes this a challenge--in addition to questions of variation--is that the term itself can have various meanings, some more specific than others. If we go with the definition provided by the asker, which ends with 'while simultaneously appearing as though one is working diligently'; and if we focus on the original meaning of 'goldbricking' (a term that emerged before the internet), which is embedded within the context of work, a small number of those suggestions already provided would appear to apply. Keep in mind that the widely-embraced notion of 'equivalent effect' may indicate, in this case, the use of a term whose meaning may not be at all obvious to readers. Indeed, I'm a native speaker of English, but I had to look up the word 'goldbricking' myself. Leaving readers to scratch their heads a bit until they consult a dictionary may, in fact, be an 'equivalent effect' in this case. ;))
Sí, es muy posible que en cada uno de nuestros países haya un modo de decirlo diferente. Con esa connotación, aquí en la Argentina no se dice "calentar el puesto", pero sí "calentar la silla", que aplica al hecho de estar en un trabajo y no hacer nada (generalmente en puestos en donde se tiene el trabajo asegurado).
En cambio, "mover papeles" se aplica más al hecho de simular que trabajás, pero, en realidad, no estás haciendo nada productivo.
Luis M. Sosa Jul 9, 2020:
Muchas opciones válidas Creo que hay múltiples opciones, la mayoría o todas válidas dependiendo del país concreto del cual se trate. En Ecuador a esto se lo conoce "como calentar el puesto". Ignoro por ejemplo lo que aplicaría en Argentina, pero estoy seguro de que hay una opción plenamente válida.

Proposed translations

12 hrs

escaqueo // ciberescaqueo // ciberholgazanear

Holgazanear, vaguear, escquearse, ser un especialista del escaqueo, escurrir el bulto, ciberescaquearse, ciberhogazanear... Todos ellos aluden, con diferentes matices, a la actividad consistente en evitar trabajar dando generalmente la sensación de estar ocupado. El ciberescaqueo específicamente suele aludir a holgazanear en el trabajo (escaquearse del trabajo) conectándose a redes sociales personales u otras (páginas de interés personal no relacionado con el trabajo) en horario laboral. Escaquearse (del trabajo) haría referencia más genérica a la capacidad de evitar trabajar sin que se note.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-07-08 13:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Holgazanear, vaguear, escaquearse, ser un especialista del escaqueo, escurrir el bulto, ciberescaquearse, ciberholgazanear... 
Definition from own experience or research:
Especialidad laboral consistente en no dar palo al agua aunque dando generalmente la apariencia de estar muy ocupado.
Example sentences:
Ayer encontré "<b>cyberloafing</b>", que puede traducirse como ciberganduleo o<b> ciberescaqueo</b>, que no es si no hacer uso del ordenador para actividades no relacionadas con el trabajo, al tiempo que se mantiene la apariencia de trabajo. Todos conocemos algún compañero especializado en estar muy ocupado sin hacer un trabajo real.  (...) Y buscando en la red he encontrado un sinónimo: "cyberslacking", que podría ser cibernegligente (CVC Cervantes)
Hay muchas formas de convertirse en 'especialista' del<b> escaqueo</b>. La revista The Economist recoge las conclusiones del académico Roland Paulsen, de la Lund University de Suecia, que en su libro 'Trabajo Vacío' compila innumerables análisis en los que se establece que, de media, un empleado dedica entre una hora y media y tres horas al día a no hacer nada. (El Economista)
enmendar a los ciberescaqueadores (...) escaquearse en las redes sociales en horario laboral (Expansión)
Peer comment(s):

disagree Jose Caceres : At least in Peru nobody would know what "escaque" or "escaquear"is
9 hrs
Sorry to hear that about Peru ;) Pero gracias por la info. En España en cambio resulta perfectamente natural. Por cierto, es "escaqueo"; "escaque" es una casilla en el tablero de ajedrez :)
agree Marcelo González : Según el "Gran Diccionario de la Lengua Española" de Larousse: "Esquivar o evitar un trabajo o una obligación siempre se las arregla para escaquearse cuando hay trabajo." https://es.thefreedictionary.com/escaquear
60 days
Gracias, Marcelo. ¡Muy interesante y pertinente tu nota en Discussion!
Something went wrong...
13 hrs

Mover papeles

Definition from own experience or research:
Se dice que un empleado &quot;mueve papeles&quot; cuando hace que trabaja. La frase &quot;mover el mouse (o el ratón)&quot; se está utilizando a raíz del trabajo en casa a causa de la pandemia ya que muchas empresas controlan si sus empleados están conectados a través del movimiento de ese dispositivo.
Example sentences:
Y es que se pierde mucho tiempo en reuniones improductivas, en hacer, inventar y mover papeles para legitimar algún que otro comportamiento o justificación laboral. (El Economista)
Finge para no tener que llorar, aparentar que se está haciendo algo de " suma importancia", mover papeles, justificar nuestra afiebrada celeridad, poner cara de serios y circunspectos (tantos inspectores que apenas saben donde tienen su mano derecha). (p. 22) (Cuadernos de viaje. El sureste asiático)
Es importante que nuestros trabajadores sientan que su misión no es mover papeles de aquí allá, sino cambiar cosas, sublimar su trabajo en algo tangible. (Revista "Reimagina el trabajo")
Something went wrong...
3 days 10 hrs

Estafa

Definition from Merriam Webster's Online:
It could be &quot;estafa&quot; &quot;cuento&quot; &quot;fraude&quot;; even &quot;holgazanería&quot; depending on context; any of them could apply. Hope it helps! =)
Example sentences:
How do I know you're not just goldbricking? ¿Cómo sé que esto no es simplemente un fraude? (Reverso Context)
If you're through goldbrickin', grab those bags. Si ya dejaste de holgazanear, agarra esos sacos. (Reverso Context)
Something went wrong...
3 days 13 hrs

hacerse el ocupado

Definition from own experience or research:
Hacerse el ocupado es aparentar estar trabajando (o haciendo algo) pero sin dar resultados productivos.
Example sentences:
La manía de <b>hacerse el ocupado</b> es bastante general. Casi todos nos quejamos del exceso de nuestras ocupaciones, como por costumbre. (Google Books)
El amurallamiento supone cortar toda comunicación, pasividad, falta de cooperación, <b>hacerse el ocupado</b>, distanciamiento o en casos menos severos puede manifestarse al no decir lo que estás pensando (Augere.es)
"...me quedo en línea durante largos minutos sin contestarte" Está de moda el <b>hacerse "el ocupado"</b> cuando en realidad estás tirado en el sofá. (Facebook )
Something went wrong...
10 days

Ciberpereza

Definition from Wikipedia:
La ciberpereza (en inglés cyberslacking o cyberloafing) denomina a la pérdida de tiempo que ocasiona revisar redes sociales, mensajería personal, páginas de GIFs, vídeos o música, durante la jornada laboral. De acuerdo a un estudio realizado por la Universidad de Nevada, esté fenómeno de pérdida de tiempo y productividad cuesta a las empresas en Estados Unidos más de 85 mil millones de dólares al año.1​
Example sentences:
Algunas investigaciones indican que permitir que los empleados utilicen los recursos de ordenador para uso personal de hecho puede aumentar la productividad.3​ Un estudio de la Universidad Nacional de Singapur, titulado Impacto de la ciberpereza en el compromiso psicológico, concluyó que utilizar Internet para uso personal tiene un efecto similar al de una pausa para el café, ayuda a los trabajadores a concentrarse y mantenerse comprometidos.4 (Wikipedia)
¿En qué consiste la “ciberpereza”, el fenómeno que genera millones de dólares de pérdidas económicas? (gestion.pe)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search