Glossary entry

English term or phrase:

Spa & Wellness Centre

Serbo-Croat translation:

spa & wellness centar, hotelska banja

Added to glossary by Dejan Škrebić
Nov 6, 2010 05:42
13 yrs ago
4 viewers *
English term

Spa & Wellness Centre

English to Serbo-Croat Marketing Tourism & Travel
Ima li kakav uvriježen naziv za ovo?
Proposed translations (Serbo-Croat)
4 spa & wellness centar

Discussion

Dragomir Kovacevic Nov 7, 2010:
bio jednom jedan koji je uvriježen... ... taj, kao hotelske banje i tome slično, kako koleginica reče. Valjda je tajkunima bilo nezgodacija da idu s narodom da se banjaju, nego 'ajde, sad da smislimo neku novu mrdalicu.

Proposed translations

4 hrs
Selected

spa & wellness centar

Treba ostaviti u izvornom obliku, ima mnogo takvih centara koji se upravo tako zovu, a takođe i prehrambenih proizvoda sa nazivom wellness....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Тамо гдје стоји уз име, оставио у оригиналу. Гдје стоји самостално, превео као „хотелска бања“."

Reference comments

58 mins
Reference:

Hotelske banje

Uf, mi smo to imali u nekim tekstovima o hotelima i nas su ti naši klijenti terali da to ostavimo u izvornom obliku, jer je tako, navodno, napisano na zidu samog hotela. Mi smo znali da je to tzv. hotelska banja, ali nažalost nismo mogli tako da pišemo. Ne znam da li se uklapa u vaš kontekst...
Peer comments on this reference comment:

agree Bogdan Petrovic : ja bih stavio tako. Ili Banja i velnes centar, to se odomaćilo.
1 hr
agree Milan Djukić
1 hr
agree Natasa Djurovic : Radim biznis plan gde je poslodavac rekao da se ostavi Spa&Wellness Center na srpskom!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search