assimilator

Russian translation: теоретик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assimilator
Russian translation:теоретик
Entered by: Svetlana Tolstova

15:31 Jul 13, 2004
English to Russian translations [PRO]
Science - Psychology
English term or phrase: assimilator
It's type of learning style in Kolb learning cycle. Characterised by planning, creating models, defining problems, developing theories.
esh
Local time: 04:59
теоретик
Explanation:
Надо заметить, что данные Вами определения принадлежат не Колбу, а Хани и Мамфорду.
У Колба они называются:
Activist (accomodator)
Reflector (diverger)
Theorist (assimilator)
Pragmatist (converger)
Selected response from:

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 04:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3теоретик
Svetlana Tolstova
3приспосабливающийся тип личности
mk_lab


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приспосабливающийся тип личности


Explanation:
По-видимому, этот(та) Kolb пока не завоевали всеобщего признания, поєтому русскоязычных ссылок пока не видно, Гугл ловит только одну непереведенную статью:

... of Clients Accommodator Diverger Assimilator Converger 1 st year Engineering Students
99 9% 20% 31% 40% 1 st year Engineers -male 70 9% 7% 40% 44% 1 st year ...
science.donntu.edu.ua/konf/konf7/o032.pdf

Но смысл понятен и однозначен

mk_lab
Ukraine
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
теоретик


Explanation:
Надо заметить, что данные Вами определения принадлежат не Колбу, а Хани и Мамфорду.
У Колба они называются:
Activist (accomodator)
Reflector (diverger)
Theorist (assimilator)
Pragmatist (converger)

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ilbe
13 mins
  -> Thank you, Ilbe!

agree  mk_lab: Посмотрел вашу ссылку в другом вопросе и должен согласиться, хотя перевод этих определений (в ссылке) мне кажется неадекватным смыслу терминов.
39 mins
  -> Меня тоже удивляет, почему Хани и Мамфорд выбрали такие слова, когда у Колба все так просто и понятно.

agree  TranslatonatoR
1 hr
  -> Thanks :-)))

neutral  Elena Ivaniushina: у Хани и Мамфорда используется другая терминология, так что здесь происходит некоторая подмена понятий
5 hrs
  -> As I already said, terminology is differenf, but meanings are the same. Read more about the two systems and how they describe each learning style and you will find that the descriptions are identical.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search