May 15, 2007 13:06
17 yrs ago
English term

perceived inconsistencies

English to Russian Law/Patents Other
Refugees in this country, however, face significant difficulties in exercising this right to work due to real and perceived inconsistencies between the current refugee law and the legal procedures for foreign citizens to obtain registration and work permits

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

в виду объективного и субъективного несоответствия

perceived — это просто "субъективное", "субъективно воспринимаемое"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-15 13:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Серый А.В., Юпитов А.В. Применение теста смысложизненных ...... стал применять к подросткам "Perceived Life Satisfaction Scale", ... Часто осложненное "опсихологичивание" параметра субъективного благополучия в ...
hpsy.ru/public/x2479.htm - 82k - Кэшаваны - Падобныя старонкі

Возраст и выбор метода кинезитерапииДля контроля нагрузки можно использовать ещё "BORG" или " RPE" - Skala (Rating of Perceived Exertion) - шкалу для субъективной оценки уровня напряжения при ...
www.medpoisk.ru/cf/physio019.html - 46k
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
13 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Отлично!"
6 mins

мнимое(ая)несоответствие/несогласованность

реальное и мнимое несоответствие
Something went wrong...
12 mins

см. ниже

...вследствие очевидной несогласованности между действующим законом о беженцах и процедурами регистрации иностранных граждан и выдачи им разрешения на работу.
Something went wrong...
+2
15 mins

(реальные и) кажущиеся несоответствия

.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-15 13:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perceived: имеется в виду то, как эти несоответствия воспринимают сами эти люди, что они о них думают, что им кажется и т.д. (и это противопоставлено реальным несоответствиям).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-05-15 13:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. человек (и даже определенная группа людей) может думать, что закон применяется неправильно, тогда как на самом деле это не так.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-05-15 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Заметьте, что в оригинале не сказано "objective and subjective" (хотя по смыслу это, действительно, близко), а сказано "real and perceived" (т.е. употреблены другие оттенки смысла и несколько иной стиль).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-05-15 13:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно и употребление "воображаемые", но, мне кажется, здесь лучше звучит "кажущиеся".

Можно вообще перестроить немного фразу: "... реальная или кажущаяся непоследовательность в практическом применении действующего закона..." (поскольку смысл именно в этом)
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge
10 hrs
Спасибо.
agree Alexandra Tussing
13 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search