Sep 3, 2016 09:22
7 yrs ago
English term

heading ex N

English to Russian Law/Patents Law: Taxation & Customs
Что означает "ех" в данном случае? Если heading сам по себе "товарная позиция" в Гармонизированной системе, то что дает "ех" перед номером позиции?
Пример:
- in respect of products of heading 2710 only, deparaffining by a process other than filtering;
- in respect of heavy oils of heading ex 2710 only, treatment with hydrogen, at a pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250 °C...

Discussion

Lilia_vertaler Sep 4, 2016:
ex 2710 означает, что условия в столбце 3 или 4, а именно пошлины, применяются не ко всем маслам. "Only" - потому что такие масла есть и в других позициях, например, 2709.
Erzsébet Czopyk Sep 4, 2016:
Да, это именно "в отношении к, исключительно применимо к"
Lilia_vertaler Sep 3, 2016:
Пример: 38.12. по отношению к тяжелым маслам, классифицированным в товарной позиции ex 2710 — обработка водородом под давлением выше 20 бар и температуре выше 250оC с использованием катализаторов, отличных от вызывающих десульфуризацию, если водород образует активный элемент в химической реакции.
http://arhiv.bb.lv/index.php?p=5&i=2246&s=64&a=29660

В Украине: Якщо в деяких випадках запису в стовпчику 1 передує напис "ех" ("за виключенням"), це означає, що правила стовпчика 3 поширюються тільки на частину товарної позиції, яку описано в стовпчику 2.
Регламент Комісії (ЄС) N 1063/2010
http://zakon5.rada.gov.ua/laws/show/994_a47/page

Proposed translations

23 mins

товарная позиция ex n

Declined
Я бы "ex" оставила без перевода.
the entry in the first column is preceded by an 'ex`, this signifies that the rules in columns 3 or 4 apply only to the part of that heading as described in column 2.
http://www.wcoomd.org/en/topics/origin/instrument-and-tools/...
Something went wrong...
+1
32 mins

в отношении к, исключительно применимо к

Declined
https://books.google.hu/books?id=dPHI-foZeTUC&pg=PA45&lpg=PA...


ANNEX I. INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II
Note 1:

The list sets out for the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 5 of this Protocol.

Note 2:

2.1 The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns a rule is specified in columns 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rules in columns 3 or 4 apply only to the part of that heading or chapter as described in column 2.

2.2. Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in columns 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1.

2.3. Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in columns 3 or 4.

2.4. Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied.




--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-09-03 09:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

стр. 40
Peer comment(s):

agree crockodile
44 mins
Cпасибо большое за поддeржку! (и рада "видеть")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search