Oct 16, 2010 13:48
13 yrs ago
английский term
without any deficiency in every aspect
английский => русский
Прочее
Юриспруденция (в целом)
The works will be made without any deficiency in every aspect as specified in this specification and this will comprise all the items that are required such as machine, connection element, equipment etc…regardless of whether its name has been mentioned in the contract or not
Proposed translations
(русский)
4 +2 | работы будут выполнены в полном объеме в соответствии ... см. ниже | Alena Hrybouskaya |
5 | в полном (строгом) соответствии с | Konstantin Nikulin |
Proposed translations
+2
27 мин
Selected
работы будут выполнены в полном объеме в соответствии ... см. ниже
работы будут выполнены в полном объеме в соответствии с (как определено в) данным техническим заданием..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
15 час
в полном (строгом) соответствии с
Перевод смысла: «Работы будут выполнены в полном (строгом) соответствии с настоящими техническими условиями …»
Если более дословно: «Работы будут выполнены без каких-либо отклонений от настоящих технических условий …»
Если более дословно: «Работы будут выполнены без каких-либо отклонений от настоящих технических условий …»
Something went wrong...