18:15 Nov 15, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Умный дом | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | клиента |
|
клиента Explanation: Нажмите на Apple ИД клиента -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2019-11-15 18:30:07 GMT) -------------------------------------------------- https://www.iphone-mods.ru › poyavilas-vozmozhnost-vosstanovit-id-appl... Чтобы авторизоваться в сервисах нужен Apple ID клиента. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2019-11-15 18:32:26 GMT) -------------------------------------------------- Apple признала проблемы с текстовыми сообщениями https://www.iguides.ru › main › apps › ios › apple_priznala_problemy_s_t... Вся ее суть заключается в том, что сообщения, отправленные через сервис iMessage на учетную запись Apple ID клиента, по тем или ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-11-15 19:57:13 GMT) -------------------------------------------------- Имеется в виду клиент Apple. У каждого из клиентов Apple eсть свой идентификатор Apple ID. Лучше таки не расшифровывать идентификатор (ID), как "ИД", а оставить как есть - "Apple ID" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|