https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/games-video-games-gaming-casino/4615927-zombie-apocalypse.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Dec 5, 2011 16:14
12 yrs ago
English term

Zombie Apocalypse

English to Russian Marketing Games / Video Games / Gaming / Casino Android Games
What would you do if the Zombie Apocalypse happened?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anton Shcheglov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Vladimir Korol Dec 6, 2011:
Для удачного синонима нужен достаточный контекст. Ведь "зомбец света"тоже может быть очень удачным в соответствующем контексте.
Valery Kaminski Dec 5, 2011:
Зомбец света...
Natalia Volkova (asker) Dec 5, 2011:
Хочу пояснить, что мне нужно не смысл этих слов понять, а найти наиболее удачный синоним. Желательно неизбитый. (Это я для тех поясняю, кто отнес этот вопрос к категории "не для профи"!)

Proposed translations

1 hr
Selected

зомби поработили планету

....
Reference:

blank

Note from asker:
Неплохо. Хорошая мысль.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за ваши усилия, уважаемые коллеги. Все варианты были классные! Но почти все уже были неоднократно использованы мною в тексте перевода на протяжении 16 страниц. Повторять одно и то же скучно. Выбранный вариант идеально подошел для выразительной концовки. "
+2
1 min

Зомби-апокалипсис

Peer comment(s):

agree Dmitry Kornyukhov
4 mins
agree Norayr Iskandaryan
23 hrs
Something went wrong...
15 mins

зомбический апокалипсис

Т.к. в данном случае название нужно перевести, то предлагаю так. К тому же все это по умолчанию стеб.

Цитаты:

Зомбический апокалипсис. Приводите друзей. Именно так звучит слоган игры. Четверо брутальных, малосимпатичных героев стараются не стать ...


Во многих отношениях, зомбический апокалипсис – это метафора хаоса и страхов, которые существуют в современном мире.

Зомбический апокалипсис пришел, спасайся кто может! зомбятина.рф обещает защитить нас от нашествия зомби!

Эли Рот (Лихорадка, Хостел) а у него Хостел-2 только в апреле выйдет...когда ж ему снимать экстрамасштабный зомбический апокалипсис? ...


--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2011-12-05 16:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

С таким названием есть игрушка у Konami, кстати.
http://www.konami.com/games/zombie/
Note from asker:
Это НЕ название игры
Something went wrong...
3 mins

нашествие зомби

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-05 17:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

пожалуйста )))
Note from asker:
Согласна. Но в тексте я уже использовала этот вариант перевода. Причем неоднократно. Подумала, может кто-то предложит свежий вариант. Синоним. Но спасибо, я принимаю вашу версию.
Something went wrong...