the body of the bottle

Russian translation: самого флакона

13:29 Jun 22, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: the body of the bottle
The registered features of the industrial pattern: the shape of ****the body of the bottle*** which resembles the flattened ellipsoid, cut horizontally from the top and from the bottom, but the horizontal cross-section of the ellipsoid body gets bigger when the distance from the top of the bottle increases and goes nearer the bottom, but then at the distance of more than 0.4 of the body height it gets smaller and ends with flat bottom. The diameter of the flat oval of the bottle is lower than the diameter of the oval bottom.
Alexander Onishko
Russian translation:самого флакона
Explanation:
Можно сакцентировать при помощи слова "самого", что несет ту же смысловую нагрузку:

Форма самого флакона
Selected response from:

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 22:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7самого флакона
Larissa Dinsley
4 +1корпус бутылочки
Andrey Belousov (X)
5корпус бутылки
Maya Gorgoshidze
3 +1CM.>>
KLENA
4тело
danya
4емкая часть флакона
Marina Aleyeva


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
корпус бутылочки


Explanation:
"!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-22 13:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

or, just ommit \"the body\" - форма бутылочки

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-22 13:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

omit

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aleyeva: "форма флакона" - вполне достаточно.
1 hr
  -> Thanks, Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
CM.>>


Explanation:
"Flakon"/"korpus flakona".
cannot you use this word instead of "butylka"? I think "korpus flakona" sounds better than "butylki".

KLENA
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aleyeva: Просто "флакон" вполне достаточно: "флакон имеет форму... / напоминает по форме..." И будет совершенно понятно, что имеется в виду
1 hr
  -> thank you, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
самого флакона


Explanation:
Можно сакцентировать при помощи слова "самого", что несет ту же смысловую нагрузку:

Форма самого флакона

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: хорошая альтернатива "корпуса"
3 mins
  -> спасибо, Натали

agree  Anna Tomashevskaya
15 mins
  -> Спасибо, Анна

agree  Marina Mrouga
39 mins
  -> Спасибо, Марина

agree  Sandor
56 mins
  -> Спасибо, Sandor

agree  Antonina Zaitseva
2 hrs
  -> спасибо, Антонина

agree  KLENA
2 hrs
  -> спасибо, Klena

agree  Ol_Besh
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тело


Explanation:
ИМО, идеальный вариант
тело бутылки

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-06-22 14:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

сравните: у гири - ручка/дужка + тело


danya
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
емкая часть флакона


Explanation:
Если не нравится просто "форма флакона" (хотя, на мой взгляд, это лучше всего), то можно попробовать такой вариант. Его нет в Яндексе, но законам русского языка он не противоречит.

Marina Aleyeva
Israel
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
корпус бутылки


Explanation:
форма/дизайн корпуса бутылки
или-же просто - форма/дизайн бутылки

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 59 mins (2004-06-23 07:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант:
основная часть бутылки/бутылочки/флакона

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search