Glossary entry

English term or phrase:

bulk

Romanian translation:

substanţe de balast

Added to glossary by Antonia Toth
Dec 4, 2010 19:59
13 yrs ago
English term

bulk

English to Romanian Other Nutrition Fibre
Fiber, also called roughage or bulk, is the part of plants (grains, fruits, and vegetables) that your body can’t digest.

Îmi dă de furcă acest "bulk".
Change log

Dec 6, 2010 20:34: Antonia Toth Created KOG entry

Discussion

Ciprian Groza Dec 5, 2010:
"Se recomanda regimurile bogate in substante zise "de lest", adica acelea care contin din abundenta celuloza (fructe, zarzavaturi crude si paine integrala), pentru stimularea peristaltismului intestinal."
Mama şi copilul - Editura Medicală, Dr Emil Căpraru, Dr. Herta Căpraru
http://www.scribd.com/doc/36495665/Mama-Si-Copilul-E-H-Capra...
Claudia Coja Dec 5, 2010:
Fibrele vegetale pot fi solubile sau insolubile Fibrele vegetale pot fi impartite in doua mari categorii: solubile si insolubile.
* Fibrele insolubile (celuloza si lignina) au o putere mare de absorbtie. Odata ajunse in intestin, acestea se umfla asemenea unui burete. Fibrele insolubile joaca un rol important in constituirea bolului fecal, in reglarea unei digestii cu probleme si in prevenirea cancerului de colon.
* Fibrele solubile (pectina si hemiceluloza) nu ajuta atat de mult la trecerea alimentelor prin intestin, ci au cu totul alt rol, dar la fel de important.
http://www.colonhelp.ro/colonhelp-pentru-frumusete/fibrele-i...

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

substanţe de balast

Fibrele alimentare –numite si substante de balast –cuprind toate componentele alimentelor de origine vegetala pe care stomacul nu le poate digera sau absorbi. Fibrele sunt deseori clasificate in doua categorii: cele care nu se dizolva in apa (fibre insolubile) si cele care se dizolva (fibre solubile).

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-12-05 16:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Ce sunt insa aceste fibre?
Fibrele sunt substante de balast, care se gasesc numai fructe, legume si cereale. Nu vei gasi niciodata fibre in produsele de origine animala (carne, oua, lapte, peste etc.), oricat de convingatoare ar fi reclamele producatorilor.

Stomacul nostru nu poate digera sau absorbi fibrele, insa ele sunt deosebit de importante pentru sanatate, intrucat ajuta tranzitul intestinal, previn si amelioreaza constipatia, reduc riscul de diabet si boli de inima. Fibrele pot fi solubile si insolubile. Cele solubile dau nastere unui gel in amestec cu lichidele, iar fibrele insolubile traverseaza tractul digestiv aproape intacte. In timp ce primele contribuie la scaderea nivelului de colesterol in sange, celelalte regleaza scaunele."
http://www.tratamente-boli.com/cura-de-slabire/ce-sunt-fibre...
Peer comment(s):

agree Roxana Nechita
9 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc!"
5 mins

masă

O încercare
Something went wrong...
+1
10 mins

masa (alimentara) nedigerabila

Nu cred ca in contextul asta trebuie tradusa, fiindca apozitiv se dau sinonimele uzuale in engleza, care in romana, chiar daca am gasi echivalenti, nu sunt uzuale...
Note from asker:
Mulțumesc pentru răspuns, în text aveam 2 termeni și am renunțat la unul dintre ei.
Peer comment(s):

agree Alexandranow
9 hrs
Something went wrong...
+1
51 mins

fibre vegetale; volumul scaunului

Nu inteleg de ce nu dati contextul, oameni buni.

Un singur cuvant nu este deloc util.

Daca ne dai propoziţia, e mult mai simplu.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minute (2010-12-04 20:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

alte expresii utile din familie:
cu conţinut ridicat de fibre
bogat în fibre
Peer comment(s):

agree mihaela. : fiber = bulk, dietary fiber, roughage. a.the structural part of plants and plant products that consists of carbohydrates, as cellulose and pectin, that are wholly or partially indigestible and when eaten stimulate peristalsis in the intestine
20 mins
Something went wrong...
2 hrs

lest

O posibilă variantă întâlnită în contexte similare, deşi în DEX nu există „lest” cu sensul acesta.
Peer comment(s):

neutral tradetrek : LEST s. n. 1. balast; savură (2). 2. (fig.) lucru nefolositor, inutil. (< fr. lest) Sursa: MDN |
16 hrs
Mersi:). Ca să citez din contextul dat: „part of plants (grains, fruits, and vegetables) that your body can’t digest”. S-ar încadra la sensul figurat al lui „lest”.
Something went wrong...
18 hrs

Fibra alimentară nedigerabilă

Am citit cateva articole si iata ce am aflat:
Fibra alimentara sau dietara este partea nedigerabila a plantelor (alune, legume, tarate de grau, seminte de in)...
http://www.citynews.ro/cluj/sanatate-16/fibra-alimentara-si-...
Celuloza si hemiceluloza, numite fibre alimentare, nu se digera în organism, datorita consistentei fibroase pe care o au. Ele stimuleaza peristaltismul intestinului gros, favorizeaza evacuarea materiilor fecale, sporesc eliminarea prin intestin a colesterolului, substantelor toxice si a altor produse ale metabolismului, normalizeaza flora intestinala, contribuie la prevenirea aterosclerozei, colelitiazei, diabetului zaharat, obezitatii, cancerului, diverticulozei, proceselor inflamatorii la nivelul rectului.
http://www.sanatateata.com/de-retinut/totul-despre-glucide.h...
Desi am gasit referinte pentru folosirea expresiei "fibră dietară", am o rezerva deoarece adjectivul "dietar/dietara" are cu totul alt sens in limba romana.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search