Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
story arc
Portuguese translation:
Arco de história/arco narrativo
Added to glossary by
Stephania Matousek (X)
May 25, 2015 17:13
8 yrs ago
16 viewers *
English term
story arc
English to Portuguese
Other
Cinema, Film, TV, Drama
"A story arc is an extended or continuing storyline in episodic storytelling media such as television, comic books, comic strips, boardgames, video games, and films with each episode following a narrative arc."
http://en.wikipedia.org/wiki/Story_arc
Storyline já apareceu aqui no Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/poetry_liter...
http://en.wikipedia.org/wiki/Story_arc
Storyline já apareceu aqui no Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/poetry_liter...
Proposed translations
(Portuguese)
5 +7 | Arco de história | Andre Damasceno |
4 +2 | estrutura narrativa | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +1 | enredo | Eduardo Ramos |
Proposed translations
+7
2 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos!"
+1
7 mins
enredo
I would translate 'story arc' as 'enredo'.'
Peer comment(s):
neutral |
Diego Perez
: Acredito que enredo e trama estejam mais ligados a plot.
2 mins
|
Sem dúvida... Mas o que é um 'story arc', after all, senão 'plots' iterados (numa série TV, p.ex.)? :) E, para mim, 'arco narrativo' e, sobretudo, 'arco de história' nunca me convenceram como opções de tradução, por serem expressões 'forçadas' em PT...
|
|
agree |
Diana Coada (X)
1 hr
|
+2
11 mins
estrutura narrativa
Diria assim em PT(pt)...
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
1 hr
|
Obrigada, Diana!
|
|
agree |
Tiago Starling
: Realmente, estrutura narrativa soa bem melhor que as outras soluções
7 days
|
Something went wrong...