14:19 May 19, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aviation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Theodore Fink Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | aviões de construção de metal ondulado |
| ||
5 +1 | Projetos Junkers em estanho corrugado |
|
Projetos Junkers em estanho corrugado Explanation: Junkers era uma fabrica alema de avioes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aviões de construção de metal ondulado Explanation: Embora designs literalmente signifique projetos (do Prof. Junkers que o projetista russo Tupolev copiou) ou construções, seria melhor alterar para aviões ou tipos, se o texto permitir perceber que se fala de aeronaves. A referência é ao tipo de revestimento, já metálico, que essa geração de aviões empregava. Ex. mais famoso era o Junkers 82. Para simplificar, poderia se usar fusilagem no lugar de construção, mas poer-se-ia um pouco de rigor, pois as asas também eram de metal corrugado. freddy |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|