Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Italian to Portuguese

Vanessa Marques
20+ years experience || Native speaker

Portugal
Local time: 03:26 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Investment / Securities
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
EconomicsManagement

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,876
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Instituto Superior de Línguas e Administração - ISLA Lisboa, Portugal
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração )
English to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração )
Italian to Portuguese (IIC)
Memberships IAPTI, MET, APTRAD
Software LSP.expert, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.vanessamarques.net
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Vanessa Marques endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Self-Employed 2002 – Present


Business and Management

Annual meetings, business plans, codes of conduct, company policies, employee handbooks, internal communications, training materials.


​​

Legal (Contract and Corporate Law)


Contracts, confidentiality agreements, non-disclosure agreements, customer agreements, licence and service agreements, product warranty statements, employment agreements, privacy policies, terms and conditions.




Finance


Corporate communications, financial statements, investor information, shareholder communications.




Energy and Environment


Renewable energy, cleantech, sustainability, climate action.


International Development


Reports, questionnaires and other documents related to economic inequality, education, health, human rights, poverty alleviation and sustainability.




Consumer and Retail


Website, product descriptions and catalogues, brochures, e-commerce, after-sales service, onboarding materials and training, contracts.





In-House 2000 – 2002



- IT (hardware, software and related publications for major PC manufacturers and IT service and business solutions providers such as IBM, Microsoft, Sun Microsystems);


- Legal (customer/non-disclosure/product licence/service agreements, product warranty statements, Statement of Work, legal documentation);


- Marketing (product catalogues and leaflets, newsletters, specific documentation for Marketing Representatives and Business Partners, opinion and customer satisfaction surveys);


- Telecommunications (call for tenders).





Education


- BA Hons in Translation - Portuguese, English and French (specializing in EU affairs, financial and legal translation), ISLA Lisboa, 1996 – 2000


- English and Translation Studies, University of Salford, 1998

Chosen by home university for a study period, based on academic merit.


- CPE - Certificate of Proficiency in English


- Italian Language and Culture (Istituto Italiano di Cultura di Lisbona)





Professional Memberships

APTRAD - Associação de Profissionais de Tradução e Interpretação (Portugal)

MET - Mediterranean Editors & Translators





Continuing Professional Development


Courses and Workshops:


- Tradução para SEO (APTRAD course with Teresa Sousa)


- Corpus guidance: a tool for understanding professional language usage, change, and variety (MET workshop with Mary Ellen Kerans)


- Terminologia: tutto quello che devi (veramente) sapere (Maria Pia Montoro)


Other CPD:


- Conversion Copywriting 101 (Copy Hackers)


- The 2018 SEO Training Course: Building Sustainable Traffic for Business Growth (Hubspot Academy)


- Business School for Translators (Marta Stelmaszak)


- Business Acceleration Masterclass (Chris Durban)


Conferences: BP22, ELIA Together 2019, METM18, BP17, APTRAD International 2016, IAPTI Conference 2015, BP14, Web Summit 2016

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 106
PRO-level pts: 58


Top languages (PRO)
English to Portuguese40
Portuguese to English12
English4
French to Portuguese2
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering18
Other16
Law/Patents8
Bus/Financial8
Marketing4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Portuguese, English, Français, French, Italiano, Italian, legal, contracts, agreements, Europe. See more.Portuguese, English, Français, French, Italiano, Italian, legal, contracts, agreements, Europe, EU, marketing, economics, business, banking, finance, technical, manuals, home appliances, machinery, documentaries, Economia, banca, finanças, financeira, jurídica, contratos, acordos, TI, informática, manuais técnicos, documentários, tourism, turismo, human rights, direitos humanos. See less.


Profile last updated
Dec 21, 2022