Jul 5, 2010 18:28
13 yrs ago
1 viewer *
English term
ECG Compatibility Cables
English to Polish
Medical
Medical (general)
W zdaniu:
The Single Patient Use ECG Lead Wire sets enable ECG monitoring with [firma] equipment requiring rectangular 11-pin ECG trunk cable or with ECG Compatibility Cables with Multi-Link lead wire set connection.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc, o co chodzi w końcówce tego zdania.
The Single Patient Use ECG Lead Wire sets enable ECG monitoring with [firma] equipment requiring rectangular 11-pin ECG trunk cable or with ECG Compatibility Cables with Multi-Link lead wire set connection.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc, o co chodzi w końcówce tego zdania.
Proposed translations
(Polish)
5 | Przewody do rejestracji EKG z uniwersalnym złączem | OTMed (X) |
1 | przewody zgodne/kompatybilne z .... | geopiet |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Przewody do rejestracji EKG z uniwersalnym złączem
chodzi o przewody z uniwersalnym złączem - płaskie, trochę podobne do MOLEXa :-).
W niejakim uproszczeniu:
Elektroda EKG (np. przylepma)>przewód elektrody(ten łączący się na wcisk)>Złącze (np. uniwersalne)>Przewody EKG>Rejestrator EKG
Terminologia dość płynna.
HTH :-)
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-06 08:15:51 GMT)
--------------------------------------------------
Nie. Ten zestaw można stosować do monitorowania z aparatami firmy X ze złączem 11-pinowym albo uniwersalnym Multilink
W niejakim uproszczeniu:
Elektroda EKG (np. przylepma)>przewód elektrody(ten łączący się na wcisk)>Złącze (np. uniwersalne)>Przewody EKG>Rejestrator EKG
Terminologia dość płynna.
HTH :-)
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-06 08:15:51 GMT)
--------------------------------------------------
Nie. Ten zestaw można stosować do monitorowania z aparatami firmy X ze złączem 11-pinowym albo uniwersalnym Multilink
Note from asker:
Dziękuję, mam tylko takie pytanie. Rozumiem, że jest to drugi sposób połączenia z rejstratorem EKG. Zastanawia mnie w tym zdaniu to "with" przed "ECG Compatibility Cables". |
Tak, w końcu do tego doszłam. Bardzo dziękuję za pomoc. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję."
1 hr
przewody zgodne/kompatybilne z ....
przewody zgodne/kompatybilne z ECG / ze standartem ECG
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-05 19:53:50 GMT)
--------------------------------------------------
Opis funkcji:
opakowanie zawiera 4 elektrody
łatwe w zakładaniu i utrzymaniu w czystości
kompatybilne z zatrzaskiem kabla odprowadzań EKG kardiomonitora oraz ze złączem typu banan i pin występującym w kablu odprowadzeń większości dostępnych na rynku elektrokardiografów
elektrody wielokrotnego użytku o wysokiej jakości wykonania
http://allegro.pl/item1114887741_elektrody_klamrowe_pediatry...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-05 19:53:50 GMT)
--------------------------------------------------
Opis funkcji:
opakowanie zawiera 4 elektrody
łatwe w zakładaniu i utrzymaniu w czystości
kompatybilne z zatrzaskiem kabla odprowadzań EKG kardiomonitora oraz ze złączem typu banan i pin występującym w kablu odprowadzeń większości dostępnych na rynku elektrokardiografów
elektrody wielokrotnego użytku o wysokiej jakości wykonania
http://allegro.pl/item1114887741_elektrody_klamrowe_pediatry...
Note from asker:
to jakiś mały kroczek do przodu :) to drugie "with" też odnosi się chyba do "monitoring", tego najbardziej nie rozumiem (choć końcówki też nie) |
Something went wrong...