Oct 2, 2020 14:27
3 yrs ago
13 viewers *
English term

order disposed of case or step in case

English to Polish Law/Patents Law (general)
Z tabeli odnośnie przywrócenia władzy rodzicielskiej:
Judge or judicial officer whose order disposed of case or step in case.

Dziękuję :)
Change log

Oct 2, 2020 16:47: mike23 changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): whose order disposed of case or step in case
Selected

którego postanowienie rozstrzygało sprawę lub określoną kwestię w sprawie

którego postanowienie rozstrzygało sprawę lub określoną kwestię w sprawie

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-10-03 06:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 2: którego postanowienie rozstrzygało sprawę lub określoną kwestię na etapie sprawy/postępowania

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2020-10-04 09:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 3: którego postanowienie rozstrzygało sprawę lub etap sprawy/postępowania
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje."
1 hr

który orzekał w sprawie lub co do danej kwestii/ etapu/ części postępowania

sąd mógł orzeczeniem rozstrzygnąć sprawę sądową bądź też tylko dany etap postępowania/ kwestię. W polskim postępowaniu nie widzę za bardzo właściwego odpowiednika bo sąd wydaje wyrok lub postanowienie rozstrzygające sprawę, a po drodze może wydać różne postanowienia dotyczące kwestii w danym postępowaniu ale nie ma podziału na wyraźne etapy, które rozstrzygają różni sędziowie. W Ontario, jak widzę ze strony należy składać formularz obrazujacy historię wszelkich postępowań, w którym opisuje się jakie sprawy były rozstrzygane bądź też etapy spraw (steps) -
Note from asker:
dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search