This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 19, 2015 20:39
9 yrs ago
English term

bridge the wall

English to Norwegian (Bokmal) Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Sliding door installation
Fra en installasjonsveiledning for profesjonelle installatører:

The following should be observed to maximise the effective use of the folding sliding door:
• Bridge the wall only

Dette har med hvordan skyvedøren er plassert i veggen å gjøre. Jeg forstår ikke hva det betyr.

Discussion

Elisabeth Maurland (asker) Apr 21, 2015:
Finally heard from the client It was a mistake, and the whole point was unnecessary anyway, even with the correct wording. They asked me to remove it. Another experience under my belt....
Tom in London Apr 21, 2015:
By hook or by crook... ... we always get there in the end! (and the English IS bad !!)
Elisabeth Maurland (asker) Apr 21, 2015:
Oh wow. It's a British product, and bad English has not been an issue with this job, but since you asked, Tom in London, I went to check for the fabricators, just to make sure, and I found the actual fabricator, that makes the product for this company, and the installation instructions were on their web page, including "bridging the wall CAVITY". So that clears it up! Someone just wrote it wrong in their brochure....
Tom in London Apr 21, 2015:
Bad English From the bad English, I suspect this is a translation from the original language of the country where the sliding door was manufactured. If you can get to that, you may be in with a chance! Ask a Norwegian architect, if you can.
Elisabeth Maurland (asker) Apr 20, 2015:
That might be it I thought I had found every document on the Internet after so many hours, but I hadn't found this one. This list about door alignment is exactly the same as in my document, except for the "wall only" vs. "wall cavity". I had considered that it meant wall cavity, but the "only" made me think it meant to specifically not bridge the cavity.

Proposed translations

1 day 1 hr

to bridge the wall cavity

Declined
I'm not a native in English but "bridge the wall only" means to build in an "(ALU) door bridge" only, nothing else.
There is a cavity for door and you build in so called "door profile/bridge" on which doors are smoothly sliding.

Google also "Profile with interrupted thermal bridge"
Note from asker:
I see what you are saying, but the cavity here does not refer to the door opening, but to the insulating space between the two skins of an outer wall. It's not about thermal bridging either.
Something went wrong...
2 days 18 hrs

bridge the wall only and not any dry-lining, trim or cladding

Declined
If your source text is page 2 of http://issuu.com/glazeritewellingborough/docs/glazerite_warm... then your problem is that you provided inadequate context. The word "only" also needed to be included in your header term. I think the English in the above source is perfectly OK.

The door is being installed in a reveal and the illustrations don't actually show what type of wall. However, I don't think this instruction relates to any cavity, as that would be treated as part of the wall. If it meant not to bridge the cavity it would use the word "leaf", not "wall". It means that if there is any feature such as internal dry-lining, decorative trim or cladding, that should not be bridged.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2015-04-22 14:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

NB. If the wall were a cavity wall then it would be a good idea to bridge the cavity in order to ensure that the door frame helped seal the cavity and extended the insulation between the two leaves of the wall. However, I don't think this has anything whatsoever to do with whether or not the wall in question is a cavity wall. That wouldn't affect this instruction. If your client said to leave this out, it may be that they have realised that it is obvious and need not be stated. A door frame should be installed to fit into permanent elements of the structure and not into something that might be subsequently replaced.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 39 mins
Reference:

***

Hi there!

I read your post in the forum, googled a bit and found that "bridge the wall" means "bridge the wall cavity" as shown in this website:

http://www.justdoorsuk.com/downloads/composite-installation-...

Maybe that helps a bit!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-04-20 22:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Elisabeth - glad you found the link useful! By the way, I googled " Bridge the wall"+ folding sliding door installation.
Google "images" is also a good tool for searching technical parts; start by searching the source term to find out what the part looks like and then go from there!
Note from asker:
I seriously get lost on ProZ. I posted the following in the Discussions, although I meant it mostly for you: I thought I had found every document on the Internet after so many hours, but I hadn't found this one. This list about door alignment is exactly the same as in my document, except for the "wall only" vs. "wall cavity". I had considered that it meant wall cavity, but the "only" made me think it meant to specifically not bridge the cavity. It's the most helpful link I have seen, because now I know how to frame my question to the client.
Peer comments on this reference comment:

disagree B D Finch : Your link doesn't work. However, it does not mean "bridge the wall cavity" here, because if it did mean that, the word "only" would make no sense. In the case of a cavity wall, failing to bridge the cavity would cause insulation problems.
1 day 17 hrs
The link seems to work fine when I click it, but here's another link: http://www.idoor.co.uk/img/doorguide.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search