This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 18, 2017 18:59
6 yrs ago
English term
ensuring study
English to Japanese
Medical
Medical (general)
Medical
確認試験かとおもうのですが、CMC関連で別の用語があるので、できたら違う訳が見つけられればよいのですが、定訳が分からないのでお願いします。
This was resulted from ensuring study....という感じで試験の名前っぽく使われています。
This was resulted from ensuring study....という感じで試験の名前っぽく使われています。
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 検証のための試験(裏付ける試験、内容が調査の場合、裏付け調査) | Chié_JP |
2 +1 | 検証的試験 | Port City |
Proposed translations
+1
3 hrs
検証的試験
元が具体的に何を指しているのか定かではありませんが、無難なのは「検証的試験」と思います。
http://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?臨床試験
http://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?臨床試験
Peer comment(s):
agree |
DPurohit (X)
6 days
|
Thank you!
|
+1
9 hrs
検証のための試験(裏付ける試験、内容が調査の場合、裏付け調査)
検証として実施される試験などを指す場合、実は「検証」単体でも ensuring study の意味がありえるのですが、すでに出た結果の検証ではなく、あらためて試験を実施する場合のみを抜き出して差したいときには、残念ながら一般的に使われるような単語がないため、少しかみ砕くと読みやすくなるかと思います。
「裏付けにより明らかに」なども口語では使われますが、二単語だと調査以外ではあまり裏付けという言葉が使われていないため、「裏付ける試験を実施したところ」などにすればこの例にも使えるかと思います。
いずれにせよ、word to wordに対応する単語はほぼないと考えて良いかと思います。
「裏付けにより明らかに」なども口語では使われますが、二単語だと調査以外ではあまり裏付けという言葉が使われていないため、「裏付ける試験を実施したところ」などにすればこの例にも使えるかと思います。
いずれにせよ、word to wordに対応する単語はほぼないと考えて良いかと思います。
Discussion
多分後半があってもあまり感じが変わると思わないのですが・・・。