https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/slang/3850502-rugged.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
May 17, 2010 11:59
14 yrs ago
English term

rugged

English to Italian Other Slang
"I got his meaning after a while and there was much rugged good sense in what he said"...qualche suggerimento?

Proposed translations

5 mins
Selected

solido/pratico

pratico buon senso
Note from asker:
ok :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti!"
5 mins

severo/rigoroso

O qualcosa del genere.
Something went wrong...
7 mins

vigoroso/forte

-
Something went wrong...
+2
7 mins

solido/forte

come dire: c'era una notevole dose di buon senso in quello che diceva
Peer comment(s):

agree zerlina : :-)
14 mins
grazie Zerlina:-)
agree Antonella Grati : anche "del sano buon senso"...lo so, non è letterale, ma il senso mi sembra questo :-)
50 mins
grazie Antonella:-)
Something went wrong...
19 mins

profondo/serio

Così hai tutta la serie. :)
Something went wrong...
49 mins

crudo

solo un'altra possibiltà ... visto che ci ha dovuto pensar su per qualche istante magari il discorso era crudo, cinico ma comunque carico di buon senso... è solo un'idea naturalmente.... sapendo cosa si nasconde dietro quel "what he said" tu potrai certamente selezionare la risposta più confacente al contesto.
Something went wrong...
2 hrs

robusto

secondo Garzanti Hazon "rugged" (amer.) = robusto

... Bersani, intervistato da Unomattina, fa prevalere il suo robusto buon senso di sinistra: «Non siamo assolutamente a posto, anche un bambino ...
www.controlacrisi.org/joomla/index.php?..

... avevo una nonna fantastica che non aveva terminato le elementari, eppure da lei ho imparato moltissimo: dal suo robusto buon senso, ...
www.manfredonia.net/7/3/1/94541
Something went wrong...