Sep 11, 2017 16:18
6 yrs ago
English term
Blown ink droplets
English to Italian
Law/Patents
Patents
tessuti
Nella frase "in a case where the fastener element is colored using the inkjet scheme, for example, the blown ink droplets are soaked in and fixed to fibers", come rendete "blown ink droplets"? E' corretto "particelle soffiate di inchiostro"?
Grazie.
Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | goccioline di inchiostro espulse | Hussein Abulela |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
goccioline di inchiostro espulse
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion