Jan 15, 2013 16:15
11 yrs ago
8 viewers *
English term

step-dose

English to Italian Medical Medical (general)
A two step-dose increase is necessary when converting from TIW to QW dosing

Proposed translations

+3
2 mins
English term (edited): step-dose increase
Selected

aumento di dose/dosaggio in due fasi/a due stadi

direi così

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-01-15 16:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

però dovrebbe essere "two-step"
Peer comment(s):

agree Laura Radaelli
7 mins
grazie Laura!
agree PLR TRADUZIO (X)
1 hr
grazie :)
agree Magda Falcone
22 hrs
in "rivista" delle varie domande? ;) grazie Magda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 hrs

Intensificazione del dosaggio

Semplicemente intensificazione del dosaggio, cioè lo step 2 nella somministrazione del trattamento e sempre risposta-dipendente.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-01-15 20:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

Intensificazione che può avvenire in due somministrazioni ma non sempre.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno28 min (2013-01-16 16:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Studio VALUE 5 steps di trattamento: 1 monoterapia, 2 incremento del farmaco, 3 aggiunta di un secondo farmaco, 4 aumento delle dosi di entrambi i farmaci, 5 aggiunta di ulteriori farmaci.
Studio HOT e tutti gli studi sull'ipertensione, sulla terapia del dolore, sull'asma. Lo step 2 riguarda sempre l'intensificazione del dosaggio del farmaco per il controllo della sintomatologia o della patologia. I trials clinici adottano tutti gli steps, da 1 a 3 o da 1 a 5 basati sulla progressione e riduzione (nel lungo termine) della terapia. Studio IRIS, studio GIMEMA, etc

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno31 min (2013-01-16 16:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

Il trattamento secondo le linee guida GINA e GOLD.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2013-01-16 21:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Approccio a step (graduale, progressivo) nella terapia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni18 ore (2013-01-19 10:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

La scala a 3 gradini dell'OMS nella terapia antalgica.
Peer comment(s):

disagree PLR TRADUZIO (X) : two steps non è "intensificare". La step 2 non esiste. In due somministrazione "ma non per sempre" ????? o la step 2 ? insomma....cos'è ?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search