Jun 5, 2019 09:32
4 yrs ago
English term
do not have any authority of any kind to bind
English to Italian
Other
Law (general)
pubblicità
r employment is created as a result of the Terms of Service and you **do not have any authority of any kind to bind XXX***in any respect whatsoever. The failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein shall not be deemed a waiver of any further rights hereunder.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | non ha l'autorità per vincolare legalmente | Carolina Nicosia |
4 | non possedere qualsivoglia titolo per esercitare qualsivoglia vincolo nei confonti di | Luigi Argentino |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
non ha l'autorità per vincolare legalmente
https://www.joinset.it/terminiecondizioni.xhtml
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-06-05 10:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.eventbrite.it/support/articles/it/Troubleshootin...
https://www.winenway.com/termini-e-condizioni/
https://comixtime.it/termini_condizioni.php
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-06-05 10:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.eventbrite.it/support/articles/it/Troubleshootin...
https://www.winenway.com/termini-e-condizioni/
https://comixtime.it/termini_condizioni.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
non possedere qualsivoglia titolo per esercitare qualsivoglia vincolo nei confonti di
Ache alcun titolo per evitare la ripetizione di qualsivoglia
Something went wrong...