Mar 3, 2012 10:51
12 yrs ago
English term
Step difference
English to Italian
Law/Patents
Engineering: Industrial
Microfluidics
The text is about the manufacturing of a valve element in a mold. Here, it explains that the presence of a protrusion in the mold causes the formation of a draft angle and a resulting "step difference". The sentence is as follows:
"The injection product has a step difference such that when the valve is operated by applying energy, such as electromagnetic waves, the step difference of the injection hole may cause diffusion of light".
Any ideas about the meaning of this term?
Thank you very much for the help.
"The injection product has a step difference such that when the valve is operated by applying energy, such as electromagnetic waves, the step difference of the injection hole may cause diffusion of light".
Any ideas about the meaning of this term?
Thank you very much for the help.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | dislivello | Laura Radaelli |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
dislivello
Dislivello o salto è il termine più generico.
Potresti anche chiamarla "rientranza": dal momento che si parla di una sporgenza sullo stampo, sul pezzo risultante ci sarà una corrispondente cavità.
Potresti anche chiamarla "rientranza": dal momento che si parla di una sporgenza sullo stampo, sul pezzo risultante ci sarà una corrispondente cavità.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, un suggerimento molto utile!"
Something went wrong...