15:15 Oct 29, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / website / app | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | qualsiasi/ogni |
| ||
4 | tutte |
| ||
4 | tutti paesi, aziende e siti |
|
tutte Explanation: La tua prima proposta è corretta. Si scrive normalmente: "da tutte le aziende/società, i Paesi e le sedi". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualsiasi/ogni Explanation: Un altro paio di idee, anche se ovviamente poi dovrai mettere "countries" e "sites" al singolare :) |
| ||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|