low monday

Italian translation: lunedì a tariffe ribassate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low monday
Italian translation:lunedì a tariffe ribassate
Entered by: Guido Villa

09:04 Jan 8, 2024
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: low monday
"Low Monday. Also for a high season".

Non riesco a comprendere il significato di questa prima parte dello slogan, grazie per l'aiuto!
Guido Villa
Croatia
Local time: 16:26
lunedì a tariffe ribassate
Explanation:
Secondo me il riferimento è al prezzo: per il lunedì, tariffe più basse anche in alta stagione. Se la campagna è intitolata 'Blue Monday', può avere un senso
Selected response from:

Claudia Di Loreto
Local time: 16:26
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2lunedì a tariffe ribassate
Claudia Di Loreto
Summary of reference entries provided
Lunedì soft
Alfonso De Luca

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lunedì a tariffe ribassate


Explanation:
Secondo me il riferimento è al prezzo: per il lunedì, tariffe più basse anche in alta stagione. Se la campagna è intitolata 'Blue Monday', può avere un senso

Claudia Di Loreto
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Rizzi
4 hrs

agree  martini: o prezzi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: Lunedì soft

Reference information:
Serve più contesto... di che tipo di sito si tratta? Così su due piedi mi verrebbe da dire "Lunedì soft. Anche in alta stagione." (per dire che anche in alta stagione, al pieno dell'attività, il lunedì è a basso carico lavorativo)


    https://builtin.com/employee-engagement/bare-minimum-monday
Alfonso De Luca
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: Grazie, questo è tutto il contesto che ho. E' una campagna che si chiama "Blue Monday". Grazie

Asker: Probabilmente intende che i prezzi sono bassi.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search